Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everyone agrees would " (Engels → Frans) :

Everyone agrees improvements are required, but certainly not along the lines of the proposals contained in the bill before us today, as it would not be in keeping with the amending formula Quebec wants, it would not give it a veto.

Il faut améliorer cela, tout le monde est d'accord, mais certainement pas dans le sens qui est proposé par le projet de loi d'aujourd'hui, car il ne respecterait pas la formule d'amendement souhaitée par le Québec, il ne lui donnerait pas un droit de veto.


Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.

S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.


– (FR) Madam President, President Barroso, Mr Van Rompuy, I would like first of all to say that, as far as the 2020 strategy is concerned, everyone agrees on the targets.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président Barroso, Monsieur Van Rompuy, je voudrais d'abord dire qu'en ce qui concerne la stratégie 2020, tout le monde est d'accord sur les objectifs.


Yes, that's it, because I would withdraw amendment BQ-19, and, if the government agrees to a friendly amendment, if everyone agrees to adjust subsection 5.397(4) so that it provides the same protection as that offered by G-3.1, so that it is identical, that's fine with me.

Oui, c'est cela, parce que je retirerais l'amendement BQ-19, et si le gouvernement est d'accord pour qu'il y ait un amendement à l'amiable, si tout le monde est d'accord pour qu'on ajuste le paragraphe 5.397(4) afin d'avoir la même protection que celle offerte par le G-3.1, afin qu'elle soit identique, cela me va.


As I read through the document, it's clear that the government is trying to stick some band-aids on this by throwing some money to some of the provinces that are hit the hardest, like Saskatchewan, Newfoundland, and Nova Scotia, in various ways, but why has there been no attempt to move toward a formula that I think everyone agrees would be certainly more representative than a five-province formula, which would be the ten-province formula, which would be completely representative?

D'après le document que j'ai lu, il est clair que le gouvernement essaie de trouver un pis-aller en versant de l'argent à des provinces durement touchées de différentes façons, comme la Saskatchewan, Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse, mais pourquoi ne vise-t-on pas une formule incluant les dix provinces que tout le monde trouverait sûrement plus représentative que cette formule de cinq provinces?


Finally, regarding the passerelle clauses, everyone agrees that a qualified majority would be required, but when it comes to immigration policy we still need to agree first on what we want to do with that immigration policy.

Enfin, concernant les clauses passerelles, tout le monde est d’accord pour reconnaître qu’il faudrait une majorité qualifiée, mais quand il s’agit de politique d’immigration, encore faudrait-il d’abord s’entendre sur ce que l’on veut faire de cette politique d’immigration.


Finally, regarding the passerelle clauses, everyone agrees that a qualified majority would be required, but when it comes to immigration policy we still need to agree first on what we want to do with that immigration policy.

Enfin, concernant les clauses passerelles, tout le monde est d’accord pour reconnaître qu’il faudrait une majorité qualifiée, mais quand il s’agit de politique d’immigration, encore faudrait-il d’abord s’entendre sur ce que l’on veut faire de cette politique d’immigration.


As Mr Wurtz and Mr Schulz have said, we agreed that there is a need for a bit of goodwill in this House, that we would debate this issue, but – things being as they are – would not draft a resolution, and that was what everyone agreed to.

Comme l’ont déclaré M. Wurtz et M. Schulz, nous sommes convenus que cette Assemblée avait besoin d’un peu de bonne volonté, que nous débattrions de ce thème, mais que - étant donné la situation - nous n’établirions pas de résolution, et tout le monde était d’accord.


Honourable senators, I agree with our committee chair, Senator Kenny, when he says that he does not fear cooperating with the Americans in continental self-defence, especially, as he notes, if everyone agrees, in advance, on the roles each party will play, and as long as our government has the final word on anything that would happen involving our territory or citizens.

Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le président du comité, le sénateur Kenny, quand il affirme ne pas craindre de coopérer avec les Américains en matière d'autodéfense continentale, à la condition surtout, comme il le fait observer, que, dès le départ, tout le monde soit d'accord sur le rôle qui sera dévolu à chacun des intervenants et que le gouvernement conserve la haute main sur tout ce qui est susceptible de concerner notre territoire et nos citoyens.


Would the member for Drummond agree to let the federal government invest more directly in resource regions, because everyone agrees that the government of Quebec is neglecting the resource regions in all sectors?

J'aimerais demander à ma collègue de Drummond si elle serait d'accord pour que le fédéral investisse plus directement dans les régions ressources puisque, tout le monde est d'accord avec cette réalité, le gouvernement du Québec néglige les régions ressources dans tous les secteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone agrees would' ->

Date index: 2025-01-29
w