Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evidence that two government ministers had asked » (Anglais → Français) :

We even had evidence that two government ministers had asked the United States' authorities to put Canada on the list of piracy to put greater pressure on parliamentarians to adopt the bill back then and to justify the existence of the digital lock.

Nous avons même appris que deux ministres du gouvernement ont demandé aux autorités américaines d'inscrire le Canada sur la liste de surveillance des États terroristes pirates pour pouvoir exercer des pressions sur les parlementaires afin qu'ils adoptent le projet de loi et pour justifier la présence des verrous numériques.


I knew that to do the job the Prime Minister had asked me to do—coordinate what the Government of Canada was doing to help address homelessness—I would need to go and speak to people in communities across the country.

Je savais très bien que pour remplir la mission que le premier ministre me confiait, à savoir coordonner le travail du gouvernement du Canada en vue de lutter contre l'itinérance, je devrais aller rencontrer les gens chez eux dans tout le pays.


Regarding corruption, although I acknowledge the commitment of the Croatian Government, which is evident for example in the trials involving two former ministers and a former prime minister, this is nevertheless a phenomenon that continues to be a serious and widespread problem.

En ce qui concerne la corruption, bien que je salue l'engagement du gouvernement croate dans ce domaine - les procès impliquant deux anciens ministres et un ancien Premier ministre en sont sans doute le meilleur exemple - la corruption demeure encore un problème général majeur.


Indeed, we saw two government ministers go so low as to betray their voters by signing a contract that deprives Quebec of huge revenues and that is evidence of yielding to Canada.

En effet, on a vu deux ministres du gouvernement s'abêtir à trahir leurs électeurs lors de la signature d'un contrat qui prive les Québécois de revenus énormes et qui prouve une soumission au Canada.


I feel that, taking into account the Convention and the fact this is the first occasion on which an institutional debate has had to allow time to accommodate the work of a Convention, we do have enough time: two years, and we have an open method which, as it concerns a reform of the Treaty on the institutions themselves, consists of more than just dialogue between the government ministers in the secrecy and comfort of the intergovernmental method alone, of which we have all seen the limitations, both at Amsterdam and at Nice.

J'ai le sentiment qu'avec cette convention et le temps qu'elle prendra pour la première fois dans un débat institutionnel, nous avons du temps : deux ans, et nous avons une méthode ouverte qui ne se réduit pas, s'agissant d'une réforme du traité des institutions elles-mêmes, au seul dialogue des ministres du gouvernement entre eux, dans le secret et le confort de la seule méthode intergouvernementale, dont nous avons vu les uns et les autres les limites, et à Amsterdam et à Nice.


For instance, GCHQ asked the CSE to spy on two British government ministers when Prime Minister Thatcher wanted it to tell her if they were on her side.

Ainsi, le GCHQ britannique aurait demandé au CSE canadien d'espionner pour son compte deux ministres anglais, le premier ministre, Mme Thatcher, voulant savoir si ceux-ci se rangeaient à ses côtés.


He was 52 years old and married with two children. A professor at Modena University, he was an expert in employment law and adviser to the Labour Minister in the present Italian government, as he had been adviser to other Labour Ministers in previous governments, including the government I headed.

Âgé de cinquante-deux ans, il était marié et père de deux enfants. professeur à l'université de Modène, il était spécialiste en droit du travail, et conseiller du ministre du Travail de l'actuel gouvernement italien, ainsi qu'il l'avait été pour différents autres ministres du Travail de précédents gouvernements, y compris celui que j'ai présidé.


In the select committees of the House of Commons we had the power to introduce a regime of monitoring of every level of the executive, not only the ministers in the same way we monitor the Commission sometimes in terms of them coming here and answering questions, but a two-hour session with the particular minister with officials in attendance where the elected Members could ask questions and be prepared to ask questions in detail and to get detailed answers.

Dans les commissions de la Chambre des Communes, nous avions le pouvoir d'initier un régime de surveillance à tous les niveaux du pouvoir exécutif - et pas seulement au niveau des ministres, de la manière dont nous effectuons parfois ici un contrôle de la Commission lorsque nous accueillons ses membres et que nous leur posons des questions. Non, il s'agissait là de séances de deux heures avec le ministre concerné, auxquelles assistaient des fonctionnaires, et à l'occasion desquelles les membres élus de la Chambre pouvaient poser des questions, préparer des questions détaillées et recevaient des réponses détaillées.


The Austrian Government had decided to ban, with effect from 1 December, all lorries whose sound-emission levels exceed 80 decibels from Austrian roads between the hours of 10 pm and 5 am. The Community's Transport Ministers had asked Mr Van Miert to seek meetings at the highest political level, within the framework of negotiations between the EEC and the Alpine countries, to limit the damage to the operation of the common market caused by the Austrian restrictions.

Il est rappelé que le gouvernement autrichien a décidé d'interdire à partir du premier décembre 1989 de 10 du soir à 5 h du matin la circulation sur les routes autrichiennes de camions dont le niveau d'émission sonore dépasse 80 décibels. Dans le contexte des négociations entre la CEE et les pays alpins les ministres du transport de la Communauté avaient demandé à M. Karel Van Miert d'avoir des contacts au plus haut niveau politique en ...[+++]


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the government House leader corrected me by saying that the Deputy Prime Minister had never specifically asked me to table the lease between the Auberge Grand-Mère and the Grand-Mère golf club, but rather that the Deputy Prime Minister had asked that the ...[+++]

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, hier, le leader du gouvernement à la Chambre me corrigeait en disant que le vice-premier ministre n'avait jamais explicitement demandé à ce que je dépose le bail qui liait l'Auberge Grand-Mère et le club de golf de Grand-Mère, mais ajoutait que le vice-premier ministre m'avait demandé de rendre publiques mes preuves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evidence that two government ministers had asked' ->

Date index: 2024-02-02
w