Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never specifically asked » (Anglais → Français) :

In other words, Pentecostals, as a minority community, have never been specifically asked what they wanted, and if I understand correctly they are still opposed to this amendment.

En d'autres mots, les pentecôtistes, comme communauté minoritaire, n'ont jamais été spécifiquement sondés pour connaître leur volonté, n'est-ce pas, et si je comprends bien, ils s'opposent toujours à cet amendement.


The parliamentary secretary, in answer to a question today, talked about the numbers of people the Conservatives have put in place in terms of inspection since they have come into government, but when we ask for specific numbers—how many people are in each position and specifically what they do—they can never answer that question with actual numbers.

Par exemple, le secrétaire parlementaire, en réponse à une question aujourd'hui, a parlé du nombre d'inspecteurs embauchés depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir, mais, lorsqu'on demande des chiffres précis — combien de personnes à chaque poste et ce qu'elles font — nous n'obtenons jamais de réponse.


We are asking you for a specific plan and for guarantees that this discrimination that we are seeing and talking about will never happen again.

Nous vous demandons un plan spécifique et des garanties quant au fait que cette discrimination que nous constatons et évoquons ne se reproduira jamais.


He specifically asked that Riding Mountain National Park, which wasn't referred to as a park at that time, but was the traditional home of the Riding Mountain people.He knew that place would never be suitable for settlement and immigration purposes.

Il a expressément demandé que le Parc national du Mont-Riding, qui n'était pas un parc à l'époque, mais qui était le territoire traditionnel du peuple du Mont-Riding .il savait que cet endroit ne conviendrait jamais à l'établissement d'immigrants.


First of all, we must never forget that seeking the truth under the rule of law is based on identifying specific facts, which free and independent judges are then asked to investigate.

Premièrement, nous ne devons pas oublier que la quête de la vérité en vertu de l’État de droit est basée sur l’identification de faits précis, qui doivent ensuite être examinés par des juges libres et indépendants.


Has the House never been asked for the liberal acquis imposed on the candidate countries to take better account of their social problems, the employment situation, the fragile nature of their economies and specific national issues?

Ne vous a-t-on jamais demandé que l'acquis libéral imposé aux pays candidats tienne mieux compte de leurs problèmes sociaux, de la situation de l'emploi, de la fragilité de l'économie et aussi de certaines spécificités nationales ?


I would ask that since we mourn other deaths here, could we not do the same for those whom we never knew, and especially those who were murdered for political, specifically racist, reasons?

Je voudrais signaler que nous déplorons souvent le décès de personnes dans cette enceinte et demander que nous le fassions aussi pour des gens qui nous sont inconnus, surtout pour ceux qui ont été tués pour des motifs politiques et, en particulier, racistes.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the government House leader corrected me by saying that the Deputy Prime Minister had never specifically asked me to table the lease between the Auberge Grand-Mère and the Grand-Mère golf club, but rather that the Deputy Prime Minister had asked that the evidence I had in my possession be made public.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, hier, le leader du gouvernement à la Chambre me corrigeait en disant que le vice-premier ministre n'avait jamais explicitement demandé à ce que je dépose le bail qui liait l'Auberge Grand-Mère et le club de golf de Grand-Mère, mais ajoutait que le vice-premier ministre m'avait demandé de rendre publiques mes preuves.


When you think about it, in the last two years I think I've probably been to five different countries, and I've never had my passport stamped unless I've specifically asked for a stamp.

Lorsque j'y réfléchis, au cours des deux dernières années, je me suis probablement rendu dans cinq pays différents et jamais mon passeport n'a été tamponné, à moins que je ne l'aie expressément demandé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never specifically asked' ->

Date index: 2021-08-07
w