Therefore, this Directive should introduce a point in time at which rights and obligations take effec
t, namely, when the payment service provider rec
eives the payment order, including when he has had the opportunity to receive it through the means of communication agreed in the payment service contract, notwithstanding any prior involvement in the proces
s leading up to the creation and transmission of the payment order, e.g. securi
...[+++]ty and availability of funds checks, information on the use of the personal identity number or issuance of a payment promise.La présente directive devrait dès lors préciser le moment à partir duquel les droits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestat
aire de services de paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir par le biais des moyens de communication convenus dans le contrat de services de paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'
ordre de paiement, notamment la sécurité, l'existence d'une vérification des fonds, des informations sur l'utilisation du numéro d'identifica
...[+++]tion personnel (PIN) ou la délivrance d'une promesse de paiement.