Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ex-wife were sitting " (Engels → Frans) :

If that had happened to me.I wish my ex-wife were sitting here beside me.

Si cela m'était m'arrivé.J'aimerais que mon ex-femme soit assise ici, à côté de moi.


Three judges that were lawfully nominated to the Tribunal have not been able to take office, and three judges with no legal mandate are sitting on the Tribunal.

Trois juges nommés légalement au Tribunal n'ont pas pu prendre leurs fonctions, alors que trois juges sans mandat légal y siègent.


The minutes of the previous sitting were approved.

Le procès-verbal de la séance précédente est approuvé.


His ex-wife had told the court how important his child support payments were to put food on the table for their children.

Son ex-femme avait déclaré au tribunal que la pension alimentaire qu'il versait lui était indispensable pour nourrir leurs enfants.


You could be talking about $400,000 that should go to the ex-wife, and if he were to die the next day she has no way of enforcing her entitlements.

L'ex-femme devrait donc recevoir 400 000 $, mais si elle meurt le lendemain, elle ne peut pas faire valoir ses droits à pension.


Only part-time (fee-paid) judges were dismissed, namely one tribunal judge, four Recorders (usually sitting 15 days or so a year) and eight (lay) magistrates; In some countries, the executive has an obligation, either by law or practice, to follow the proposal of the Council for the Judiciary to dismiss a judge (e.g. ES).

Seuls des juges à temps partiel (rémunérés sur la base d’honoraires) ont été révoqués, à savoir un juge de tribunal, quatre Recorders (siégeant en général une quinzaine de jours par an) et huit juges non professionnels; dans certains pays, l’exécutif a une obligation, établie soit par la loi soit par la pratique, de suivre la proposition présentée par le conseil de la justice concernant la révocation d'un juge (par exemple, ES).


The applicant claims in that regard that the tendering procedures for award of the contract were carried out in a single sitting through the concurrent examination of administrative documents for the purpose of determining admission to the tendering procedure, technical offers and economic offers. Such a modus operandi is incompatible with the principle of the secrecy of tenders and the principle of the separation of tenders.

À cet égard, la requérante fait valoir que les opérations de l’appel d’offres en vue de l’adjudication du marché se sont déroulées lors d’une séance unique, au cours de laquelle ont été examinés en même temps les documents administratifs nécessaires à la participation à la procédure d’appel d’offres, l’offre technique et l’offre économique. Cette façon de procéder est contraire au principe du secret et au principe de la séparation des offres.


During the criminal investigation that followed, the questioning of Alex and his wife was kept to a minimum and was always conducted by the same police officer, and his children were only interviewed once by a specialised officer to avoid any risk of harm.

Au cours de l'enquête pénale qui a suivi, les interrogatoires d'Alex et de son épouse ont été réduits à un strict minimum, et ils ont toujours été menés par le même officier de police; ses enfants n'ont été interrogés qu'une seule fois, par un officier spécialisé, pour éviter tout risque de dommage.


This was also the exact date that the Ontario Court of Justice was to sentence my ex-father-in-law for his role in the abduction of my two sons, where he and my ex-wife were found guilty on August 23, 2012, of section 282(1) of the Criminal Code of Canada.

C'était également la date où la Cour de justice de l'Ontario devait rendre sa sentence à l'endroit de mon ancien beau-père pour le rôle qu'il a joué dans l'enlèvement de mes deux fils, lorsque lui et mon ex-femme ont été reconnus coupables le 23 août 2012 aux termes du paragraphe 282(1) du Code criminel du Canada.


My rights to call my daughter daily were limited to a certain time of the day when my ex-wife and her new husband were not there, as the calls were considered disruptive by her new husband.

Mon droit de téléphoner chaque jour à ma fille est limité à une certaine heure de la journée, quand mon ex-femme et son nouveau mari sont absents. Son nouveau mari considère ces appels téléphoniques comme étant perturbateurs.




Anderen hebben gezocht naar : wish my ex-wife were sitting     judges     mandate are sitting     previous sitting     his ex-wife     support payments     ex-wife     were     recorders usually sitting     contract     single sitting     his wife     his children     my ex-wife     daughter daily     ex-wife were sitting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ex-wife were sitting' ->

Date index: 2021-02-21
w