Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «except appointing more liberal cronies » (Anglais → Français) :

To benefit Liberal cronies and certain persons who contribute to the Liberal campaign fund. We know the Prime Minister downplayed the HRDC scandal saying it only involved $251, but the more we dig and the deeper we delve, the more we find.

On sait que le premier ministre a minimisé le scandale à DRHC à 251 $.


My point is that the blatant examples of patronage from the past leave farmers wondering just how many Liberal cronies this government is going to appoint to the Canadian Wheat Board.

Ce que je veux dire, c'est que du fait des exemples flagrants de népotisme dont on a été témoin dans le passé, les agriculteurs se demandent combien de copains du gouvernement fédéral on va nommer à la Commission canadienne du blé.


He is doing nothing about it, except appointing more Liberal cronies to the Senate, inventing reasons to pay David Dingwall some severance and protecting Ouellet.

Il ne fait rien d'autre que nommer des copains libéraux au Sénat, inventer des raisons pour payer une indemnité de départ à David Dingwall et protéger André Ouellet.


3. Notwithstanding paragraph 2, the court appointing one or more administrators pursuant to paragraph 1 may, by way of exception, where the law applicable to the succession is the law of a third State, decide to vest in those administrators all the powers of administration provided for in the law of the Member State in which they are appointed.

3. Nonobstant le paragraphe 2, la juridiction procédant à la nomination d'un ou de plusieurs administrateurs en vertu du paragraphe 1, peut, à titre dérogatoire, si la loi applicable à la succession est la loi d'un pays tiers, décider de confier à ces administrateurs la totalité des pouvoirs d'administration prévus par la législation de l'État membre dans lequel ils sont nommés.


Could the minister make sure that the money raised will only come from cronies, patronage appointments and Liberal hangers-on and that none of the money received will get a tax credit so Canadians will not be subsidizing the repayment of stolen money?

Le ministre pourrait-il s'assurer que tout l'argent qui sera amassé ne proviendra que des copains du Parti libéral, des gens qui ont profité de nominations partisanes et de tous ceux qui gravitent autour des libéraux, et qu'aucun crédit d'impôt ne leur sera accordé, afin que le remboursement des sommes d'argent volées ne soit pas subventionné par les Canadiens?


Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I wonder if the hon. member really wishes to cast aspersions upon this particular individual, who was recommended not more than two years ago as Canada's chief executive officer of the year (1125) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, one has to wonder, when will this path of appointing corporate conservative cronies to Liberal boards an ...[+++]

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je me demande si la députée tient vraiment à dénigrer cet homme qui était candidat au titre de PDG de l'année au Canada il y a à peine deux ans (1125) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, quand le gouvernement cessera-t-il de nommer ses petits copains conservateurs aux agences et commissions libérales?


Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Sixty years after the liberation of the Auschwitz camp there is little more to be said, except that we must constantly remember.

Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Soixante ans après la libération du camp d’Auschwitz, il ne reste plus guère de choses à ajouter, hormis le fait que nous devons entretenir soigneusement ce souvenir.


Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Sixty years after the liberation of the Auschwitz camp there is little more to be said, except that we must constantly remember.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Soixante ans après la libération du camp d’Auschwitz, il ne reste plus guère de choses à ajouter, hormis le fait que nous devons entretenir soigneusement ce souvenir.


A promising variant already used and offering more favourable conditions for consensus among the institutions is to entrust the Commission with the task of drawing up a comprehensive list of candidates on which Parliament may express its opinion and on the basis of which the Council shall make the appointments, except for one member directly appointed by the Commission ;

Une variante prometteuse déjà appliquée offrant des conditions plus favorables à un consensus entre les institutions consiste à confier à la Commission le soin de dresser une liste complète de candidats sur laquelle le Parlement peut s'exprimer et à partir de laquelle le Conseil procède aux nominations ainsi qu'à la fixation de la durée des sessions, sauf pour un membre directement désigné par la Commission ,


I say to Members of the Liberal Group – we usually see eye to eye, but today, exceptionally, we do not – that we have to set a flat rate of compensation for two reasons: firstly, the prejudice suffered by anyone who is denied boarding is always the same, whether they have paid EUR 150, EUR 500 or more for their ticket.

Je dis à mes collègues du groupe libéral - nous sommes la plupart du temps sur la même longueur d'onde, mais pas aujourd’hui - que nous devons fixer un taux d’indemnisation général, et ce pour deux raisons. Premièrement, le préjudice subi par quelqu’un qui ne peut embarquer est toujours le même qu’il ait payé 100, 500 euros ou plus pour son billet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'except appointing more liberal cronies' ->

Date index: 2021-10-23
w