AR. whereas this instrument makes sense only in sectors in which the various Member States' production methods differ substantially since it allows an adequate degree of flexibility in the execution of the COMs, on the clear understanding that any distortion of competition between the Member States and all dangerous forms of renationalisation which would harm the consistency of the COMs in question must be avoided,
AR. considérant cependant que cet instrument n'a de sens que dans les secteurs pour lesquels les modes de production présentent des différences notables d'un État membre à l'autre puis qu'il permet d'obtenir un degré suffisant de souplesse dans la mise en oeuvre des OCM, étant entendu qu'il faut veiller à éviter toute distorsion de concurrence entre les États ainsi que toute forme de renationalisation dangereuse qui porterait atteinte à la cohérence des OCM en question,