Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemplary leaders such as " (Engels → Frans) :

· To stimulate ICT research and innovation in Europe by pooling public and private research funding and focusing it on areas where Europe is or can become a global leader, such as on LTE (long-term evolution) mobile technology, which will revolutionise wireless broadband, or ESC (electronic stability control), which helps prevent car accidents in case of sudden manoeuvres or on slippery roads.

- stimuler la recherche et l’innovation dans le secteur des TIC en Europe en regroupant les fonds publics et privés qui financent la recherche et en les concentrant sur des domaines dans lesquels l’Europe est numéro un mondial ou peut le devenir, comme la technologie de communication mobile LTE ( Long term evolution ), par exemple, qui va révolutionner le haut débit sans fil ou l’ESC (contrôle électronique de la stabilité), qui con ...[+++]


Together with Member States' actions, this has led to the creation of a number of market leaders, such as Spotify, Klarna, Adyen, Blockchain, Jobandtalent, N26, Algolia, Intercom, Cabify or Deliveroo.

Conjuguées aux actions menées par les États membres, ces politiques ont conduit à la création de plusieurs numéros un du marché, tels que Spotify, Klarna, Adyen, Blockchain, Jobandtalent, N26, Algolia, Intercom, Cabify ou Deliveroo.


D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose order on the many armed militia that had become active in the months leading up t ...[+++]

D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil national de transition a dû se battre pour s'imposer aux nombreuses milices armées qui avaient vu le jour au ...[+++]


Among regional and foreign policy issues, leaders addressed recent developments in EU's and Japan's respective neighborhoods, including Ukraine, Syria, as well as in the East and South China seas.Leaders also discussed the shared commitment to strengthen cooperation on global issues, such as climate change, migration and refugee crisis and the fight against terrorism.

Parmi les questions régionales et de politique étrangère, les dirigeants ont abordé l'évolution récente de la situation dans les voisinages respectifs de l'UE et du Japon, notamment en Ukraine, en Syrie ainsi que dans les mers de Chine orientale et méridionale. Ils ont également examiné l'engagement commun de renforcer la coopération sur des dossiers planétaires tels que le changement climatique, la crise des migrants et des réfugiés et la lutte contre le terrorisme.


the mobility of persons active in youth work or youth organisations and youth leaders; such mobility may take the form of training and networking activities.

la mobilité des personnes actives dans le domaine de l'animation socio-éducative ou dans les organisations de jeunesse ainsi que des animateurs de jeunesse; cette mobilité peut prendre la forme de formations et d'activités de mise en réseau.


You only have to listen to leader after leader, such as Valéry Giscard d’Estaing, to realise that there is actually no difference.

Mais il suffit d'écouter ces dirigeants qui défilent les uns après les autres, comme par exemple Valéry Giscard d'Estaing, pour se rendre compte qu'il n'y a, en fait, aucune différence.


encourage voluntary industry action through various measures, such as awards for exemplary “green” recycling activities, the publication of guidelines and a list of “clean” dismantling facilities.

encourager les actions volontaires de la part du secteur grâce à des mesures telles que des prix récompensant les activités exemplaires de recyclage «vert», la publication de lignes directrices et d'une liste des installations de démantèlement «propres».


The people who know this best, Mr President, are exemplary people – such as Oswaldo Payá, the winner of this Parliament’s Sakharov Prize, nominee for the Prince of Asturias Cooperation Prize and nominee for the Nobel Peace Prize – who bravely fight for their rights as people and as citizens and ultimately for their freedom, because they are perfectly aware that at the end of the day, Mr President, freedom – as a compatriot of mine said some years ago – does not make men happier, but simply mak ...[+++]

Ceux qui le savent très bien, Monsieur le Président, sont des personnes exemplaires - comme Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov de ce Parlement, candidat au prix à la coopération Prince des Asturies et candidat au prix Nobel de la paix -, qui luttent courageusement pour leurs droits en tant que personnes et que citoyens et, en définitive, pour leur liberté, car ils savent parfaitement qu’en fin de compte, Monsieur le Président, la liberté - comme l’a dit un de mes compatriotes il y a quelques années - ne rend pas les hommes plus ...[+++]


We have to set up facilities that fight doping on an international basis because, as we have seen, one false accusation can ruin a career or cast a shadow over an exemplary career, such as that of Linford Christie.

Nous devons créer des infrastructures de lutte contre le dopage au niveau international. Comme nous l'avons vu, une fausse accusation peut ruiner une carrière ou jeter une ombre sur une carrière exemplaire telle que celle de Linford Christie.


We have to set up facilities that fight doping on an international basis because, as we have seen, one false accusation can ruin a career or cast a shadow over an exemplary career, such as that of Linford Christie.

Nous devons créer des infrastructures de lutte contre le dopage au niveau international. Comme nous l'avons vu, une fausse accusation peut ruiner une carrière ou jeter une ombre sur une carrière exemplaire telle que celle de Linford Christie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exemplary leaders such as' ->

Date index: 2022-05-07
w