It was a survey asking my constituents what they thought about capital punishment if they could be assured that capital punishment would affect only heinous crimes, mass murders, after all appeals had been exhausted (1035) I had 45,000 households in my riding at that time and had a return of 2,680 replies, 4.6 per cent. That proves what the member has said is not true, or is not always the case, because these Canadians feel so strongly even though they did not have a paper reaction right in front of them.
C'était un sondage qui demandait à mes électeurs ce qu'ils pensaient de la peine capitale dans l'éventualité où ils pouvaient avoir l'assurance que celle-ci ne s'appliquerait qu'aux crimes odieux, aux meurtres en série après l'épuisement de tous les appels (1035) Ma circonscription comptait alors 45 000 foyers, et j'ai obtenu 2 680 réponses, soit un taux de 4,6 p. 100. Voilà qui prouve que ce que le député a dit n'est pas vrai ou ne l'est pas toujours parce que les Canadiens ont une opinion bien arrêtée même s'ils n'ont pas répondu au sondage.