But if it becomes a trend, because really we're talking May 1 now and we should have had it March 30 or even earlier, then we have to look at ways of rectifying the situation through a public announcement of some sort—that's another story—if we have to revisit this once again in four or five quarters' time, which I hope we don't.
Toutefois, si cela devient une habitude, et après tout, nous parlons maintenant du 1er mai, alors que nous aurions dû avoir le rapport le 30 mars ou même plus tôt, il va falloir rectifier cette situation en faisant une déclaration publique quelconque, mais c'est une autre affaire. Il se pourrait que nous soyons obligés de revenir sur cette question dans quatre ou cinq trimestres, mais j'espère que ce ne sera pas le cas.