In some Member States, such boundaries have been defined on the basis of existing remits of certain authorities or port facilities, whereas in others, the perimeter has been limited to those activities with a direct maritime link. This means that the scope of the Directive does not include, in particular, leisure craft and facilities, residential areas or commercial and industrial plant.
Dans certains États membres, cette limite a été définie sur la base des compétences existantes de certaines autorités ou de certaines installations portuaires, tandis que dans d'autres États membres le périmètre a été ajusté aux activités qui ont un lien maritime direct, ce qui permet de laisser en dehors du champ d'application de la directive les secteurs portuaires qui relèvent notamment du domaine de la navigation de plaisance ou des zones résidentielles mais aussi des activités commerciales ou industrielles.