Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community legal framework for cooperation
Laws about minerals
Laws governing railway frameworks
Legal aspects of minerals
Legal framework
Legal framework for mining
Legal framework for pharmacy activities
Legal framework for the euro
Legal framework for the use of the euro
Legal provisions on railway frameworks
Legal regulations on railway frameworks
Minerals laws
Model Legal Framework
Pharmacy law
Pharmacy laws
Pharmacy laws and regulations
Railway framework legislation

Traduction de «existing legal framework » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Panel of Experts on the establishment of a legal framework with regard to global navigation satellite systems [ LTEP/1 | Panel of Experts on the establishment of a legal framework with regard to GNSS ]

Groupe d'experts sur la création d'un cadre juridique pour les systèmes mondiaux de navigation par satellite [ LTEP | Groupe d'experts sur la création d'un cadre juridique pour le GNSS ]


laws about minerals | legal framework for mining | legal aspects of minerals | minerals laws

droit minier


Reporting on Environmental Issues Within the Existing Accounting Framework

Comptabilisation et présentation des éléments environnementaux dans le cadre du système actuel de présentation de l'information financière




legal framework for the use of the euro

cadre légal de l'utilisation de l'euro


Community legal framework for cooperation

cadre juridique communautaire en matière de coopération




pharmacy laws | pharmacy laws and regulations | legal framework for pharmacy activities | pharmacy law

droit pharmaceutique




legal provisions on railway frameworks | legal regulations on railway frameworks | laws governing railway frameworks | railway framework legislation

législation cadre relative aux chemins de fer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because the existing legal framework already compels the court to consider victims' needs through bail conditions, conditional sentences and the provisions in the Corrections and Conditional Release Act, Bill C-489 might not contribute much to the current legislation.

Puisque le cadre juridique actuel oblige déjà la cour à tenir compte des besoins des victimes, aux termes des dispositions de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, concernant les libérations sous caution et les peines avec sursis, le projet de loi C-489 pourrait ne pas changer grand-chose à la loi actuelle.


1. Existing legal frameworks — Member States that already had advanced liability rules on environmental issues had to fit the new legislation into these existing legal frameworks.

1) Un cadre législatif déjà existant — Les États membres qui disposaient déjà de règles bien établies en matière de responsabilité environnementale ont dû intégrer les nouvelles dispositions dans le cadre législatif existant.


The EU central TFTS unit would perform its role in accordance with the existing legal framework, and cases of redress and appeals would equally be dealt with in accordance with existing legal provisions.

L'unité centrale européenne du SSFT remplirait sa mission dans le respect du cadre juridique existant, et les recours seraient également examinés conformément aux dispositions juridiques existantes.


On June 10, 2003 the court concluded that the existing legal framework was discriminatory since it failed to provide fair public recognition of gay and lesbian unions.

Le 10 juin 2003, le tribunal a conclu que le cadre légal existant était discriminatoire, car il ne garantissait pas la reconnaissance publique équitable des unions de gais ou de lesbiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be the ambition of the present proposal to establish a framework for data protection that fully complements the already existing legal framework in the first pillar.

La proposition à l'examen devrait avoir pour ambition de mettre en place un cadre pour la protection des données qui vienne compléter totalement le cadre juridique existant dans le premier pilier.


On June 10, 2003, the court concluded that the existing legal framework was discriminatory, since it failed to provide fair public recognition of gay and lesbian unions.

Le 10 juin 2003, le tribunal a conclu que le cadre légal existant était discriminatoire, car il ne garantissait pas la reconnaissance publique équitable des unions de gais ou de lesbiennes.


(14) All of these political, economic, social and legal developments call for changes to the existing legal framework providing for the legal and practical instruments enabling the right to be informed and consulted to be exercised.

(14) L'ensemble de ces évolutions politiques, économiques, sociales et juridiques impose une adaptation du cadre juridique existant qui prévoit les instruments juridiques et pratiques permettant l'exercice du droit à l'information et à la consultation.


In the Explanatory Memorandum to the proposal, under the heading 'Necessity of a Legal Framework for the Internal Market' and sub-heading 'Lack of clarity in the existing legal framework', it is stated that:

Dans l'exposé des motifs de la proposition, le chapitre «La nécessité d'un cadre juridique pour le marché intérieur» précise, au sous-titre «Le manque de clarté du cadre actuel»:


The aim of this proposal is to update, simplify and optimise the existing legal framework for European statistics on permanent crops (vines and fruits), replacing the existing two legal acts by a single one.

Ce règlement vise à mettre à jour, à simplifier et à optimiser le cadre juridique existant pour les statistiques européennes sur les cultures permanentes (vins et fruits) en remplaçant les deux actes juridiques en vigueur par un seul.


The EU supports the OSCE's efforts to establish independent mechanisms for monitoring the functioning of the existing legal framework for the protection of human rights and an independent role for the mass media and possible improvements to this legal framework.

L'UE soutient les efforts déployés par l'OSCE pour créer des mécanismes indépendants permettant de suivre le fonctionnement du cadre juridique existant destiné à assurer la protection des droits de l'homme et l'indépendance des moyens de communication de masse et d'améliorer éventuellement ce cadre juridique.


w