Whereas, as far as live animals are concerned, a system common to all the Member States should gradually be introduced, making a distinction between the various types of animals according to the danger they represent and taking into account the need to expand trade on the basis of existing patterns ; whereas appropriate amendments should be made to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (7), as last amended by Directive 75/379/EEC;
considérant que, en ce qui concerne les animaux vivants, il convient de préparer progressivement la mise en place d'un régime commun à tous les États membres en opérant une distinction entre les différentes catégories d'animaux, selon le risque que respectivement elles représentent et en tenant compte de la nécess
ité d'élargir graduellement les échanges à partir des courants commerciaux existants ; que des modifications appropriées doivent être apportées à la directive 64/432/CEE du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine (7)
...[+++], modifiée en dernier lieu par la directive 75/379/CEE;