7. Calls on the Foundation to closely follow the provisions of the basic regulation, especially where financial transfers between titles are concerned; takes the view, however, that activity-based budgeting is difficult in a system that separates staff and administrative expenditure from operational expenditure, especially for an agency of which the main activities are providing policy analyses, disseminating and exchanging information and experience and supporting partner-country capacity building;
7. invite la Fondation à suivre scrupuleusement les dispositions du règlement de base, notamment en ce qui concerne les virements financiers entre titres; estime toutefois qu'il est difficile de mettre en œuvre un budget par activités dans un système qui sépare les dépenses de personnel et de fonctionnement des dépenses opérationnelles, s'agissant en particulier d'une agence dont les principales activités consistent à fournir des analyses stratégiques, à procéder à la diffusion et à l'échange d'informations et d'expériences et à soutenir la création de capacités dans les pays partenaires;