Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expenses by approximately $135 million » (Anglais → Français) :

The company aims to reduce annual expenses by approximately $135 million, in constant dollars, by August 31, 2000.

L'objectif est de réduire les dépenses annuelles d'environ 135 millions de dollars, en dollars constants. Donc, cette réduction de dépenses annuelles devrait se faire d'ici le 30 août de l'an 2000.


The first source of funding is the main estimates, which allocates approximately $135 million or $140 million, and the second source of funding consists of reimbursements from old programs, such as Technology Partnerships Canada.

La première source de financement se trouve dans le Budget principal des dépenses, qui accorde à peu près 135 ou 140 millions de dollars, et la deuxième source de financement consiste en remboursements qui nous parviennent d'anciens programmes, dont Partenariat technologique Canada.


Let us keep in mind that one Ontario provincial election costs taxpayers approximately $135 million; in this time of financial restraint and instability, the government seems all too keen to saddle the province with yet more costs.

N'oublions pas que les élections provinciales en Ontario coûtent environ 135 millions de dollars aux contribuables; en cette période d'austérité budgétaire et d'instabilité financière, le gouvernement semble tenir dur comme fer à décharger encore plus de coûts sur les provinces.


It is a yearly government expenditure of approximately $135 million and that is matched, in fact more than matched, by industry.

Il représente une dépense gouvernementale annuelle d'environ 135 millions de dollars, à laquelle vient s'ajouter une contribution équivalente, voire supérieure, de l'industrie.


), as well as Interpol, Europol and the World Customs Organization, led to the seizure of approximately 135 million cigarettes with counterfeit trademarks and 1 089 585 other counterfeit products, namely textile products, shoes, toys, furniture, suitcases and watches. Furthermore, eight people have been questioned following this operation.

En 2007, l'opération douanière conjointe "DIABOLO", organisée par la Commission avec la participation des 27 Etats membres de l'Union Européenne et 13 pays asiatiques( ), ainsi que celle d'Interpol, d'Europol et de l'Organisation Mondiale des Douanes, a permis de saisir approximativement 135 millions de cigarettes de marque contrefaites et 1.089.585 autres produits contrefaits, à savoir produits textiles, chaussures, jouets, meubles, valises et montres.


For the period of 2007-2013, the Greek Rural Development Programme allocated approximately EUR 180 million (of which EUR 135 million come from the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) to measures aimed at forest fire prevention, prevention of soil erosion and flooding following fires, and also reforestation.

Pour la période 2007-2013, le programme grec de développement rural a consacré quelque 180 millions d’euros (dont 135 millions proviennent du Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER)) à des mesures destinées à la prévention des incendies de forêt ainsi que de l’érosion des sols et des inondations qui s’ensuivent et à la reforestation.


34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en ...[+++]


31. Draws attention to the fact that the UNHCR has helped 3.69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3.5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive ...[+++]

31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en Iran ont moins de ressources et des liens plus faibles ave ...[+++]


34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en ...[+++]


The contribution of the Community to the execution of the programme amounts to 19.45 million ECU (11.08 million ECU from the EAGGF, 7.27 million ECU from the ERDF and 1.10 million ECU from the ESF), i.e. approximately 135 million French francs.

La contribution de la Communauté à la réalisation du programme s'élève à 19,45 millions d'Ecus (11,08 millions d'Ecus pour le FEOGA, 7,27 millions d'Ecus pour le FEDER et 1,10 millions d'Ecus pour le FSE), soit environ 135 millions de francs .


w