Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experts had said " (Engels → Frans) :

Also, before taking a stand on this bill, I did what I had done before taking a stand on the bill introduced by my Reform colleague during the 35th Parliament: I read what had been written about it and checked what the experts had said.

Également, avant de me prononcer sur ce projet de loi, avant même de me prononcer sur le projet d'un collègue réformiste présenté au cours de la 35e Législature, j'avait examiné les écrits, j'avais regardé ce qu'en pensaient les experts.


What is more, I must observe – and Mr Dalli said it himself – that the German authorities clearly took the view that they would do without European Union experts, patronisingly and arrogantly believing that they had no need for them.

Qui plus est, je dois constater - et M. Dalli l’a dit lui-même - que les autorités allemandes ont manifestement considéré qu’elles pourraient se débrouiller sans les experts de l’Union européenne, croyant avec condescendance et arrogance qu’elles n’en avaient pas besoin.


I would just like to add that I recently reread an article by Professor Hogg in which he said that during the time preceding the reference on Parliament's jurisdiction with respect to the upper chamber, a number of constitutional experts had testified before a parliamentary committee saying that the federal Parliament could take unilateral action without any doubt, and that, in the end, the Supreme Court of Canada said they were wr ...[+++]

J'ajouterais simplement que je relisais récemment un article du professeur Hogg où il relatait qu'à l'époque précédant le renvoi sur la compétence du Parlement relativement à la Chambre haute, plusieurs constitutionnalistes avaient témoigné devant un comité parlementaire pour affirmer que le Parlement fédéral pouvait procéder unilatéralement, qu'il n'y avait aucun doute et que, finalement, la Cour suprême du Canada leur a donné tort.


We have had some estimates about the scale of the problem over the coming months – including from our own experts – and I agree very much with those who said we need to deploy expertise from the European Centre for Disaster Control in Haiti.

Nous avons reçu des estimations – y compris de nos propres experts – sur l’ampleur que prendra le problème dans les prochains mois, et je suis tout à fait d’accord avec ceux qui ont dit qu’il était nécessaire de déployer l’expertise du centre européen pour la prévention des catastrophes en Haïti.


They said that the tapes were “pristine” despite the fact that several experts had already questioned their authenticity.

Ils ont dit que les bandes étaient authentiques, bien que plusieurs experts aient déjà remis cette authenticité en question.


The expert from Scotland (Mrs Nicki Holmyard, Co-ordinator of the North Sea Women’s Network) said that the idea of forming the network had originated at the 2003 conference. It was progressed at a further conference in Peterhead in June 2004 with the support of Aberdeenshire Council and then a core group of women had met in Brussels in October 2004 to draft the network's Constitution.

L'expert écossais (M Nicki Holmyard, coordinatrice du réseau des femmes de la mer du Nord) a déclaré que l'idée de constituer le réseau avait surgi lors de la conférence de 2003 et avait pris forme lors de la conférence ultérieure qui s'est tenue à Peterhead en juin 2004, avec le soutien du Conseil d'Aberdeenshire. Un petit groupe de femmes s'est alors réuni à Bruxelles en octobre 2004 afin d'élaborer le statut de ce réseau.


Experts from the EU accounting industry said that 'it could never happen in Europe', but then we had Parmalat, which had an audit committee – as did Enron – made up of eminent independent professors.

D’après des experts du secteur européen de la comptabilité, il était «impossible qu’une telle chose arrive en Europe», mais ensuite, nous avons assisté au scandale Parmalat, dont le comité d’audit était composé - comme celui d’Enron - d’éminents professeurs indépendants.


From that very moment onwards, the German authorities were aware of the scientific assessment that it is "likely that BSE is present even if it is not confirmed" (opinion available at: [http ...]

Les autorités allemandes savent donc depuis cette date que, selon l'avis des scientifiques, « la présence de l'ESB est probable, bien qu'elle n'ait pas été confirmée » (avis disponible à l'adresse suivante : [http ...]


May I say to Mr Trakatellis that fortunately I, personally, have not had to investigate this formula since apparently, as I said earlier, it is so complex that even the Greek experts have difficulty in understanding it.

Je souhaite dire à M. Trakatellis que je n’ai pas eu, heureusement, à examiner cette formule personnellement puisque apparemment, comme je l’ai expliqué précédemment, sa complexité est telle que même les experts grecs ont des difficultés à la comprendre.


He said he was delighted that impartial experts had upheld the Community's case.

Je me félicite que des experts impartiaux aient reconnu le bien-fondé du point de vue de la Communauté.




Anderen hebben gezocht naar : what the experts had said     european union experts     what     dalli said     constitutional experts     add     which he said     our own experts     have     those who said     several experts     they said     expert     women’s network said     experts     accounting industry said     from     greek experts     trakatellis     said     impartial experts     experts had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experts had said' ->

Date index: 2024-08-15
w