Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "explicitly impede same-sex " (Engels → Frans) :

Adoption is also becoming an increasing reality. Some provinces now explicitly permit same-sex adoption.

Les adoptions sont aussi plus fréquentes, et certaines provinces autorisent maintenant explicitement l'adoption par un couple de même sexe.


C. whereas a series of worrying events have taken place recently in a number of EU Member States, as widely reported by the press and NGOs, that have ranged from the banning of gay pride or equality marches to use of inflammatory/hate/menacing language by leading political and religious leaders, police failing to provide adequate protection or even breaking up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups, and the introduction of changes in Constitutions to explicitly impede same-sex unions,

C. considérant qu'une série d'événements préoccupants sont récemment survenus dans un certain nombre d'États membres de l'Union européenne, dont la presse et les ONG ont largement fait état, depuis l'interdiction de parades gays ou de marches pour l'égalité jusqu'à l'utilisation d'un langage menaçant, haineux et incendiaire par des dirigeants politiques et chefs religieux, la police s'abstenant d'assurer une protection adéquate ou même, dissolvant des manifestations pacifiques, manifestations violentes de groupes homophobes, introduction dans certaines constitutions d'amendements visant expressément à empêcher les unions homosexuelles,


M. whereas same-sex behaviour is still heavily stigmatised, most notably in sub-Saharan Africa, where 31 countries criminalise same-sex activity between consenting adults, four punish it with the death penalty, and others provide for criminal penalties in excess of 10 years' imprisonment, such stigmatisation impeding HIV/AIDS prevention work,

M. considérant que les pratiques homosexuelles restent lourdement stigmatisées, surtout en Afrique subsaharienne, où trente et un pays criminalisent ces pratiques entre adultes consentants et où quatre pays les punissent de la peine capitale tandis que d'autres prévoient des peines supérieures à dix années d'emprisonnement, et que toutes ces formes de stigmatisation font obstacle au travail de prévention contre le VIH/sida,


L. whereas same-sex behaviour is still heavily stigmatised, most notably in sub-Saharan Africa, where 31 countries criminalise same-sex activity between consenting adults, 4 punish it with the death penalty, and others provide for criminal penalties in excess of 10 years’ imprisonment, such stigmatisation impeding HIV/AIDS prevention work,

L. considérant que les pratiques homosexuelles restent lourdement stigmatisées, surtout en Afrique subsaharienne, où trente et un pays criminalisent ces pratiques entre adultes consentants et où quatre pays les punissent de la peine capitale tandis que d'autres prévoient des peines supérieures à dix années d'emprisonnement; que toutes ces formes de stigmatisation font obstacle au travail de prévention contre le VIH/sida,


C. whereas recently a series of worrying events have taken place in a number of EU Member States, as widely reported by the press and NGOs, ranging from the banning of gay pride or equality marches to the use by leading politicians of inflammatory, hate, or threatening language, police failing to provide adequate protection or even breaking up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups and the introduction of changes to Constitutions to impede same-sex marriage or union,

C. considérant que, récemment, une série d'événements préoccupants se sont produits dans un certain nombre d'États membres de l'UE, dont la presse et les ONG se sont largement fait l'écho: interdiction de gay pride ou de marches d'égalité, emploi par des responsables politiques de propos provocateurs, haineux ou menaçants, police n'assurant pas une protection suffisante ou allant même jusqu'à disperser des manifestations pacifiques, démonstrations de violence par des groupes homophobes, adoption de modifications dans les constitutions destinées à empêcher les mariages ou unions entre personnes de même sexe,


C. whereas recently a series of worrying events have taken place in a number of EU Member States, as widely reported by the press and NGOs, ranging from banning gay prides or equality marches to the use by leading politicians and religious leaders of inflammatory, hat or threatening language, police failing to provide adequate protection or even breaking up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups, and the introduction of changes to constitutions to explicitly prohibit same-sex unions,

C. considérant qu'une série d'événements préoccupants sont récemment survenus dans un certain nombre d'États membres de l'Union européenne, dont la presse et les ONG se sont largement fait l'écho, depuis l'interdiction de parades gays ou de marches pour l'égalité jusqu'à l'utilisation d'un langage menaçant, haineux et incendiaire par des dirigeants politiques et chefs religieux, en passant par l'incapacité de la police à assurer une protection adéquate et dispersant des manifestations pacifiques, mais aussi par des démonstrations de violence par des groupes homophobes et l'introduction dans certaines constitutions d'amendements visant expressément à empêcher les unions ...[+++]


In 1999 Parliament adopted the first federal legislation to provide explicitly for same sex benefits.

En 1999, le Parlement a adopté la première mesure législative fédérale visant explicitement à accorder les mêmes avantages aux conjoints de même sexe.


We represent a significant and growing constituency in Jewish religious life in Canada in support of same-sex rights whose religious freedoms would be impeded by the continued prohibition of same-sex marriage.

Nous représentons un groupe important et en pleine croissance de la vie religieuse juive au Canada qui appuie les droits des homosexuels dont les libertés religieuses souffriraient du maintien de l'interdiction du mariage homosexuel.


Given that you are strongly in favour of same-sex marriages, would you be comfortable if the committee chose to recognize same-sex marriages and proposed an equivalent to section 367 of the Civil Code to make this explicit?

Vous qui êtes fortement en faveur du mariage de personnes de même sexe, est-ce que vous seriez à l'aise si jamais le comité se dirigeait dans cette direction, s'il reconnaissait le mariage de personnes de même sexe et proposait l'équivalent de l'article 367 du Code civil pour expliciter cela?


On a broader note, it eludes me how according same-sex couples the benefits flowing to opposite-sex couples in any way inhibits, dissuades or impedes the formation of heterosexual unions.

Je n'arrive pas à comprendre comment l'octroi aux couples de même sexe de bénéfices auxquels ont droit les couples de sexe différent gêne, dissuade ou empêche de quelque façon la formation d'unions hétérosexuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explicitly impede same-sex' ->

Date index: 2025-02-27
w