Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressing a frustration which he himself could express " (Engels → Frans) :

Mr. Akivah Starkman: First of all I would just like to express the regrets of the chairman of the board, Mr. Paul Lordon, who would very much have liked to have been here himself personally, but he's currently in Toronto conducting a hearing, actually two hearings, from which he could not extricate himself.

M. Akivah Starkman: Tout d'abord, je tiens à vous transmettre les excuses du président du conseil, M. Paul Lordon, qui aurait bien aimé être ici lui-même. Il est actuellement à Toronto, à présider une audience, en fait, deux audiences.


This colleague was elected so that he could express himself, express his ideas.

Ce collègue a été élu pour pouvoir s'exprimer, pour pouvoir exprimer ses idées.


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genu ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]


They will simply get past this scandal, move on to the next one and we will get more of the same (1745) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Speaker, I listened with interest to my colleague who, obviously, was expressing a frustration which he himself could express after some 11 years in Parliament.

Ils vont simplement tourner la page sur ce scandale, passer au suivant, et ce sera du pareil au même (1745) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt mon collègue qui, de toute évidence, exprimait une frustration que lui-même peut exprimer après avoir passé quelque 11 années au Parlement.


I agree with Senator Oliver's view that the Speaker could carry out his or her role more effectively if she or he were to enjoy a mandate, or at least an overt expression of confidence as expressed in this motion, from the body over which he or she presides.

Je suis d'accord avec le sénateur Oliver pour dire que le Président pourrait remplir plus efficacement son rôle s'il avait un mandat, ou à tout le moins une marque de confiance manifeste, telle qu'exprimée dans cette motion, de la part des membres de l'institution qu'il doit présider.


I wish I could be as reserved as Commissioner Fischler, who to all intents and purposes confined himself to expressing his agreement with the report, which he felt endorsed the content of the Commission communication.

J’aimerais pouvoir être aussi réservé que le commissaire Fischler, qui s’est pratiquement limité à exprimer son approbation du rapport, lequel, estime-t-il, souscrivait au contenu de la communication de la Commission.


I applaud Mr Brok's flexibility and I also applaud his opinion here today, but this attitude as he expressed today is not compatible with the support expressed by himself as rapporteur, for one of Mr Ferber's amendments which states that a special relationship should be establ ...[+++]

J’applaudis la flexibilité de M. Brok et j’applaudis également son point de vue de ce jour, mais cette prise de position qu'il exprime aujourd’hui ne cadre pas avec le soutien qu'il apporte, en tant que rapporteur, à un amendement de M. Ferber stipulant qu’il faut établir des relations spéciales entre l’UE et la Turquie.


I applaud Mr Brok's flexibility and I also applaud his opinion here today, but this attitude as he expressed today is not compatible with the support expressed by himself as rapporteur, for one of Mr Ferber's amendments which states that a special relationship should be establ ...[+++]

J’applaudis la flexibilité de M. Brok et j’applaudis également son point de vue de ce jour, mais cette prise de position qu'il exprime aujourd’hui ne cadre pas avec le soutien qu'il apporte, en tant que rapporteur, à un amendement de M. Ferber stipulant qu’il faut établir des relations spéciales entre l’UE et la Turquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressing a frustration which he himself could express' ->

Date index: 2022-05-21
w