Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extension would merely postpone " (Engels → Frans) :

An extension would merely postpone, once again, a solution to this problem.

Une prolongation ne ferait que reporter, une fois de plus, la solution à ce problème.


I would like to stress, however, that the issues of information and communication are far more extensive than merely a debate on competition and pluralism.

Je voudrais souligner, toutefois, que les questions d’information et de communication vont beaucoup plus loin qu’un simple débat sur la concurrence et le pluralisme.


It should not be possible to allow repeated granting of rescue aids that would merely maintain the status quo, postpone the inevitable and in the meantime shift economic and social problems on to other, more efficient producers or other Member States.

Il ne doit pas être possible d'autoriser l'octroi répété d'aides au sauvetage qui se borneraient à maintenir le statu quo, à reporter l'inévitable et à déplacer entre-temps les problèmes économiques et sociaux sur d'autres producteurs plus performants ou sur d'autres États membres.


We did, however, vote in favour of the compromise with the Council of Ministers because we believe that it is sound and that a longer process would not lead to better regulations but merely to postponement of the timetable for introduction.

Nous avons néanmoins voté en faveur du compromis conclu avec le Conseil de ministres, parce que nous pensons qu’il est solide et qu’un processus plus long ne donnerait pas lieu à des meilleures réglementations, mais simplement à un report de la date d’application.


On the other hand, repeated rescues that would merely maintain the status quo, postpone the inevitable and in the mean time shift the attendant economic and social problems on to other, more efficient producers or other EFTA States or EC Member States cannot be allowed.

Au contraire, des opérations répétées de sauvetage qui se borneraient à maintenir le statu quo, à retarder l'inévitable et à transférer entre-temps les problèmes économiques et sociaux sur d'autres producteurs plus performants ou sur d'autres États de l'AELE ou États membres de la Communauté européenne ne peuvent être autorisées.


The Council's caution on the matter is quite understandable, but we nevertheless feel that instructing the Commission to assess, subsequently and with no time restriction, the consequences of excluding the self-employed today, would serve merely to postpone the realisation that it is necessary to include them.

Nous pouvons facilement comprendre la prudence du Conseil à cet égard, mais nous pensons qu'attribuer à la Commission une évaluation ultérieure et indéfinie des effets d'une exclusion éventuelle ne servira qu'à remettre à plus tard la constatation d'une nécessité.


As a nation we have reached a point of no return where we no longer have alternatives. Postponing the hard decisions that are needed this year would merely postpone the inevitable need for more dramatic and disruptive action in the future (1540 ) My hon. colleague, the minister and the government caucus understand that any serious attempt at deficit reduction now and especially in the long term requires a basic restructuring of what

Le report des décisions difficiles qui s'imposent, cette année, ne ferait que rendre encore plus inévitable le besoin d'adopter par la suite des mesures plus spectaculaires et plus douloureuses (1540) Mon collègue, le ministre, et le caucus ministériel comprennent que toute tentative sérieuse pour réduire le déficit, en ce moment, mais surtout à long terme, exige une restructuration fondamentale de l'appareil gouvernemental.


One of the tasks between now and December, if we choose to postpone this matter – as was the view of the majority of the Conference of Presidents – would be to invite the President of the Court of Auditors to undertake an extensive investigation as to whether it was to the Court or another institution that the leak could be traced.

Une de nos tâches d'ici décembre, si nous choisissons de reporter cette matière - option retenue par la majorité des membres de la Conférence des présidents - sera d'inviter le président de la Cour des comptes à mener une vaste enquête afin de déterminer si c'est la Cour ou une autre institution qui est à l'origine de cette fuite.


It should not be possible to allow repeated granting of rescue aids that would merely maintain the status quo, postpone the inevitable and in the meantime shift economic and social problems on to other, more efficient producers or other Contracting Parties to the EEA Agreement.

Il ne doit pas être possible d'autoriser l'octroi répété d'aides au sauvetage qui se borneraient à maintenir le statu quo, à retarder l'inévitable et à reporter entre-temps les problèmes économiques et sociaux sur d'autres producteurs plus performants ou sur d'autres parties contractantes à l'accord EEE.


The date on which the next inspection would normally have been due may not be postponed as a result of the extension.

La date normale de la prochaine réception ne sera pas reportée du fait de la prolongation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extension would merely postpone' ->

Date index: 2021-01-05
w