1. When the scheduled substances are entered into the customs territory of the Union for unloading or transhipment, for temporary storage, for their storage in a free zone of control type I or a free warehouse, or for their placing under the external Union transit procedure, the licit purposes must be demonstrated by the operator, upon request by the competent authorities.
1. Lorsque les substances classifiées sont introduites sur le territoire douanier de l’Union aux fins de déchargement ou de transbordement, de dépôt temporaire, de séjour en zone franche soumise au contrôle du type I ou en entrepôt franc ou de placement sous le régime du transit externe de l’Union, la licéité des objectifs doit être prouvée par l’opérateur, à la demande des autorités compétentes.