29. Notes the growing number of petitions and letters received by the Committee on Petitions concerning the most sensitive matter of child custody, on which it is extremely difficult to take action, as for instance in the case of petitions concerning the German Jugendamt, because of the involvement of the courts in many cases, and because of the fact that – except in cases of parents from different EU countries – it is difficult to claim competence for the EU as such;
29. constate une augmentation du nombre des pétitions et des lettres reçues par la commission des pétitions concernant la question extrêmement sensible de la garde d'enfants pour laquelle il est très difficile de prendre des mesures, par exemple comme suite aux pétitions concernant le Jugendamt (office de la jeunesse) allemand, en raison, de l'implication fréquente des tribunaux et du fait que – à l'exception des cas où les parents sont originaires de différents États membres de l'UE – il est difficile de revendiquer la compétence de l'UE en tant que telle;