35. Insists that, despite the requisite major investment, a number of important and tangible benefits stem from harmonisation, including flight optimisation, fuel efficiency, noise reduction, less air pollution and a reduced impact on climate change, as well as the flexible and safe use of a less fragmented sky; highlights the efficiency that greater civil-military coordination would achieve, since using joint infrastructure would result in cost-cutting; emphasises that enhanced interoperability between Member States and the realisation of FABs would also produce benefits in terms of crossborder operations;
3
5. insiste sur le fait que, malgré les lourds investissements requis, l'harmonisation produira des retombées importantes et tangibles, notamment l'optimisation des vols, une amélioration du rendement des carburants, une réduction de la pollution sonore et atmosphérique, une diminution de l'incidence sur le changement climatique ainsi qu'une utilisation souple et sûre d'un
espace aérien moins fragmenté; souligne le gain d'efficacité qu'engendrerait une plus grande coordination entre civils et militaires, dans la mesure où l'utilisati
...[+++]on d'infrastructures communes permettrait de réduire les coûts; rappelle qu'une interopérabilité renforcée entre les États membres et la réalisation des blocs d'espace aérien fonctionnels présenteraient également des avantages en matière d'exploitation transfrontalière;