Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facing its biggest enlargement ever " (Engels → Frans) :

The accession of 10 new Member States to the European Union was the biggest enlargement ever in the history of the Union.

L’adhésion de 10 nouveaux États membres à l’Union européenne constitue le plus grand élargissement de toute l’histoire de l’Union.


In the EU, the successful introduction of the Euro notes and coins at the beginning of 2002 was a landmark achievement in the history of European integration, soon to be followed by the EU's biggest enlargement ever in terms of scope and diversity, with ten new members set to accede on 1 May 2004.

Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.


At this moment, we are facing the biggest enlargement in Schengen's history, with the declaration by 9 of them (excluding Cyprus) of readiness to start the evaluation procedure.

Aujourd'hui, nous nous trouvons à la veille du plus grand élargissement de l'histoire de Schengen, neuf de ces pays (à l'exception de Chypre) s'étant déclarés prêts à entamer la procédure d'évaluation.


This, together with the fact that the EU is facing its biggest enlargement ever, involving ten new Member States, and the fact that its resources are limited, shows that the EU should focus its activities better and devote itself to fewer specialist areas.

À ceci vient s’ajouter le fait que l’UE se trouve face au plus grand élargissement de son histoire, avec 10 nouveaux États membres, et le fait que ses ressources sont limitées. L’UE devrait dès lors mieux centrer ses activités et se consacrer à moins de domaines spécialisés.


Two years on the biggest enlargement ever of the European Union can be seen as an economic success: the 10 new Member States’ economies are growing at a rapid pace enabling them to progressively bridge the gap with their richer neighbours.

Après deux ans, le plus grand élargissement qu'ait jamais connu l'Union européenne peut être qualifié de succès économique. L'économie des dix nouveaux États membres connaît une croissance rapide, qui leur permet de combler progressivement l'écart qui les sépare de leurs voisins plus nantis.


Two years later, the biggest enlargement ever of the European Union is an economic success: the 10 new Member States’ economies are growing at a rapid pace enabling them to progressively bridge the gap with their richer neighbours.

Deux ans après, l’élargissement le plus important de l’Union européenne depuis sa création est une réussite sur le plan économique: les économies des 10 nouveaux États membres enregistrent une croissance rapide qui leur permet de combler progressivement l’écart qui les sépare de leurs voisins plus riches.


We are now facing an historic event: the biggest enlargement in Schengen’s history, with the simultaneous abolition of internal borders with nine Member States: the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Poland, Lithuania, Slovenia, Slovakia and Malta.

Nous sommes aujourd'hui à l'aube d'un événement historique: le plus grand élargissement de l'histoire de Schengen, avec l'abolition simultanée des frontières intérieures de neuf États membres: la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Pologne, la Lituanie, la Slovénie, la Slovaquie et Malte.


We are now facing an historic event: the biggest enlargement in Schengen’s history, with the simultaneous abolition of internal borders with nine Member States: the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Poland, Lithuania, Slovenia, Slovakia and Malta.

Nous sommes aujourd'hui à l'aube d'un événement historique: le plus grand élargissement de l'histoire de Schengen, avec l'abolition simultanée des frontières intérieures de neuf États membres: la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Pologne, la Lituanie, la Slovénie, la Slovaquie et Malte.


Considering that we are on the eve of the biggest enlargement we have ever had, it is essential to concentrate on the effective implementation of the existing directives.

Si nous tenons compte du fait que nous sommes à la veille d’un élargissement sans précédent, nous devons impérativement nous concentrer sur la mise en œuvre effective des directives existantes.


Since the beginning of my first Commission almost coincided with the biggest enlargement ever of the European Union in 2004, I was particularly aware of the need to avoid its fragmentation along geographical, ideological or other lines.

Le début de ma première présidence de la Commission ayant pratiquement coïncidé avec le plus grand élargissement qu’ait jamais connu l’Union européenne, en 2004, j’ai été particulièrement conscient de la nécessité d’éviter sa fragmentation aux niveaux géographique, idéologique et autres.




Anderen hebben gezocht naar : biggest     biggest enlargement     biggest enlargement ever     diversity     eu's biggest     eu's biggest enlargement     facing     schengen's history     facing the biggest     facing its biggest enlargement ever     rapid pace enabling     gap     now facing     schengen’s history     have ever     its fragmentation along     almost coincided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facing its biggest enlargement ever' ->

Date index: 2024-12-11
w