Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact just recently held " (Engels → Frans) :

It has in fact just recently held a workshop, and both of us happened to be there, in which it was re-examining its role particularly in relation to working toward a plan for a Canadian national cancer control strategy.

En fait, ce comité vient de tenir un colloque, auquel nous nous sommes retrouvés tous les deux, au cours duquel il a réexaminé son rôle particulier dans l'élaboration d'un plan stratégique pour contrôler le cancer à l'échelle nationale.


In fact, just recently we did approve an oncology therapy that had a companion diagnostic at that time and was for a specific population, a genetic subpopulation.

De fait, récemment, nous avons approuvé un traitement contre le cancer et le test diagnostique connexe qui visaient une population précise, une sous-population génétique.


In the European Union they have brought in laws that have changed the size of farrowing crates. They've brought in laws that have made their farming practices a lot more expensive than those in Canada and many other countries, and it's believed in the hog symposium in Regina, Saskatchewan, which was just recently held, that our country is moving to that.

L'Union européenne a légiféré pour modifier la taille des cages de mise-bas, adoptant des lois qui ont rendu les pratiques agricoles beaucoup plus coûteuses qu'au Canada et que dans beaucoup d'autres pays, et des intervenants au symposium sur le porc qui a eu lieu tout récemment à Regina, en Saskatchewan, ont déclaré que notre pays se dirige vers cela.


As one of my fellow Members said, just recently a British citizen was actually executed, despite the fact that he was mentally ill.

Tout récemment, comme l’a dit un de mes collègues, un citoyen britannique a effectivement été exécuté, alors qu’il était déficient mental.


In fact just recently in the House of Commons the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance said they would be there when I asked a question.

En fait, récemment à la Chambre des communes le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a dit qu'ils répondraient à l'appel en réponse à une de mes questions.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Firstly, on the subject of Transnistria and Moldova, we held important talks with President Voronin in person just recently, and I can tell you that we are working together very closely with Mr Voronin – within the framework of our neighbourhood policy, of course.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Sur la question de la Transnistrie et de la Moldova, nous avons eu très récemment d’importantes discussions avec le président Voronin en personne, et je peux vous assurer que nous travaillons en étroite collaboration avec ce dernier - dans le cadre de notre politique de voisinage, naturellement.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Firstly, on the subject of Transnistria and Moldova, we held important talks with President Voronin in person just recently, and I can tell you that we are working together very closely with Mr Voronin – within the framework of our neighbourhood policy, of course.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Sur la question de la Transnistrie et de la Moldova, nous avons eu très récemment d’importantes discussions avec le président Voronin en personne, et je peux vous assurer que nous travaillons en étroite collaboration avec ce dernier - dans le cadre de notre politique de voisinage, naturellement.


Madam President, as we have just heard, Nigeria has recently held important elections that will determine the transfer of power from one civilian president to another.

- (EN) Madame la Présidente, comme nous venons de l’entendre, le Nigeria a récemment tenu d’importantes élections qui assureront le transfert de pouvoir d’un président civil à l’autre.


In the field of external aid, will we ever be able to realise the hopes of President Kostunica who in recent days has been most forthright in declaring that the fact that France held the Presidency of the European Union at these moments that are so critical for the people of Serbia and the continent as a whole was the work of Providence?

Dans le domaine de l'aide extérieure, saurons-nous combler les espoirs de Kostunica qui n'hésitait pas, ces derniers jours, à affirmer que la providence elle-même avait placé la France à la tête de l'Union dans ces heures décisives pour les Serbes et pour le continent ?


In fact, just recently a study by very learned economists and political scientists at the University of McGill, which ranked former prime ministers, stated that our government between 1984 and 1993 did far more to prepare Canada to take its appropriate place in the world as a world economic leader than any other government before it.

En fait, tout récemment, une excellente étude effectuée par des économistes et des politologues de l'université McGill pour coter les anciens premiers ministres du Canada, indiquait que notre gouvernement avait, entre 1984 et 1993, fait bien plus pour préparer le Canada à occuper sa juste place sur la scène internationale en tant que dirigeant économique que tout autre gouvernement précédent.




Anderen hebben gezocht naar : has in fact just recently held     fact     just     just recently     which was just     just recently held     despite the fact     members said just     fact just     fact just recently     person just     person just recently     held     have just     nigeria has recently     has recently held     the fact     has been most     who in recent     france held     fact just recently held     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact just recently held' ->

Date index: 2024-11-15
w