Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just recently held » (Anglais → Français) :

It has in fact just recently held a workshop, and both of us happened to be there, in which it was re-examining its role particularly in relation to working toward a plan for a Canadian national cancer control strategy.

En fait, ce comité vient de tenir un colloque, auquel nous nous sommes retrouvés tous les deux, au cours duquel il a réexaminé son rôle particulier dans l'élaboration d'un plan stratégique pour contrôler le cancer à l'échelle nationale.


In the European Union they have brought in laws that have changed the size of farrowing crates. They've brought in laws that have made their farming practices a lot more expensive than those in Canada and many other countries, and it's believed in the hog symposium in Regina, Saskatchewan, which was just recently held, that our country is moving to that.

L'Union européenne a légiféré pour modifier la taille des cages de mise-bas, adoptant des lois qui ont rendu les pratiques agricoles beaucoup plus coûteuses qu'au Canada et que dans beaucoup d'autres pays, et des intervenants au symposium sur le porc qui a eu lieu tout récemment à Regina, en Saskatchewan, ont déclaré que notre pays se dirige vers cela.


Just recently, Mr. Paul Lordon, who is the Chair of the CLRB, declared on September 16, 1999, during a conference on federal mediation and conciliation services held in Hull, that the new Board settles its cases twice as fast as it did in the past.

Tout récemment, M. Paul Lordon, président du CCRT, déclarait à Hull le 16 septembre 1999, lors d'une conférence sur les services fédéraux de médiation et de conciliation, que le nouveau conseil réglait les dossiers 50 p. 100 plus rapidement que par le passé.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Firstly, on the subject of Transnistria and Moldova, we held important talks with President Voronin in person just recently, and I can tell you that we are working together very closely with Mr Voronin – within the framework of our neighbourhood policy, of course.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Sur la question de la Transnistrie et de la Moldova, nous avons eu très récemment d’importantes discussions avec le président Voronin en personne, et je peux vous assurer que nous travaillons en étroite collaboration avec ce dernier - dans le cadre de notre politique de voisinage, naturellement.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Firstly, on the subject of Transnistria and Moldova, we held important talks with President Voronin in person just recently, and I can tell you that we are working together very closely with Mr Voronin – within the framework of our neighbourhood policy, of course.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Sur la question de la Transnistrie et de la Moldova, nous avons eu très récemment d’importantes discussions avec le président Voronin en personne, et je peux vous assurer que nous travaillons en étroite collaboration avec ce dernier - dans le cadre de notre politique de voisinage, naturellement.


Madam President, as we have just heard, Nigeria has recently held important elections that will determine the transfer of power from one civilian president to another.

- (EN) Madame la Présidente, comme nous venons de l’entendre, le Nigeria a récemment tenu d’importantes élections qui assureront le transfert de pouvoir d’un président civil à l’autre.


The committee reads very well: just recently the Supreme Court upheld the provision held by the parliamentarians that those fees were taxes.

Le comité comprend très bien la question: récemment, la Cour suprême a confirmé la position des parlementaires à l'effet que ces droits étaient en fait une taxe.


Suspending the sanctions for longer enables us to maintain a dialogue, just as the civil society itself expressly asked us to do, including at the forum held at the European Parliament, as recently as 4 March.

La prolongation de la suspension des sanctions nous permet de maintenir un dialogue comme la société civile elle-même nous l’a expressément demandé, y compris lors du forum organisé au Parlement européen, pas plus tard que le 4 mars dernier.


36. Expresses its interest in US President Bush's recent proposals, which it, however, considers insufficient to reach a just and durable solution to the conflict; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 through elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in Januar ...[+++]

36. exprime son intérêt à l'égard des récentes propositions formulées par le Président américain Bush qu'il considère comme insuffisantes pour aboutir à une solution juste et durable du conflit; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003;


Canadians can likely expect many changes in the upcoming years as the CRTC recently held public hearings to review such things as Canadian content criteria, new specialty TV services, a review of the policy on Canadian TV programming, and a review of Canada's radio policy, just to name a few.

Les Canadiens peuvent probablement s'attendre à de nombreux changements dans les années à venir, car le CRTC a tenu récemment des audiences publiques pour revoir les critères de contenu canadien, examiner de nouveaux projets de services spécialisés de télévision, revoir la politique en matière de programmation de la télévision canadienne et la politique en matière de radio, pour ne citer que quelques uns de ses travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just recently held' ->

Date index: 2025-01-06
w