Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that human trafficking still exists goes against » (Anglais → Français) :

The fact that human trafficking still exists goes against all that is good in the world.

Les fait que la traite d'êtres humains continue même d'exister est un affront à tout ce qui est bon dans le monde.


13. Strongly condemns the recent terrorist attacks in the Sinai Peninsula and all other acts of terrorism against Egypt; expresses its sincere condolences to the families of the victims; underlines the fact that the EU and the international community must stand firm and cooperate with Egypt in its fight against terrorism; calls on the Egyptian authorities to do their utmost to stop criminal networks that are still operating on the human trafficking/smuggli ...[+++]

13. condamne fermement les récents attentats terroristes dans la péninsule du Sinaï ainsi que tous les autres actes de terrorisme contre l'Égypte; présente ses sincères condoléances aux familles des victimes; souligne que l'Union et la communauté internationale doivent se tenir fermement aux côtés de l'Égypte et coopérer avec elle dans sa lutte contre le terrorisme; invite les autorités égyptiennes à mettre tout en œuvre pour arrêter les réseaux criminels qui sont encore en activité sur les routes de la traite des êtres humains et du tra ...[+++]


12. Strongly condemns the recent terrorist attacks in the Sinai Peninsula and all other acts of terrorism against Egypt; expresses its sincere condolences to the families of the victims; underlines the fact that the EU and the international community must stand firm and cooperate with Egypt in its fight against terrorism; calls on the Egyptian authorities to do their utmost to stop criminal networks that are still operating on the human trafficking/smuggli ...[+++]

12. condamne fermement les récents attentats terroristes dans la péninsule du Sinaï ainsi que tous les autres actes de terrorisme contre l'Égypte; présente ses sincères condoléances aux familles des victimes; souligne que l'Union et la communauté internationale doivent se tenir fermement aux côtés de l'Égypte et coopérer avec elle dans sa lutte contre le terrorisme; invite les autorités égyptiennes à mettre tout en œuvre pour arrêter les réseaux criminels qui sont encore en activité sur les routes de la traite des êtres humains et du tra ...[+++]


13. Strongly condemns the recent terrorist attacks in the Sinai Peninsula and all other acts of terrorism against Egypt; expresses its sincere condolences to the families of the victims; underlines the fact that the EU and the international community must stand firm and cooperate with Egypt in its fight against terrorism; calls on the Egyptian authorities to do their utmost to stop criminal networks that are still operating on the human trafficking/smuggli ...[+++]

13. condamne fermement les récents attentats terroristes dans la péninsule du Sinaï ainsi que tous les autres actes de terrorisme contre l'Égypte; présente ses sincères condoléances aux familles des victimes; souligne que l'Union et la communauté internationale doivent se tenir fermement aux côtés de l'Égypte et coopérer avec elle dans sa lutte contre le terrorisme; invite les autorités égyptiennes à mettre tout en œuvre pour arrêter les réseaux criminels qui sont encore en activité sur les routes de la traite des êtres humains et du tra ...[+++]


The committee is conscious of the fact that in many regions of the world indigenous peoples have been and are still being discriminated against and deprived of their human rights and fundamental freedoms, and in particular they have lost their land.

Le comité est conscient du fait que, dans beaucoup de régions du monde, les Autochtones ont fait et font toujours l'objet de discrimination et sont privés de leurs droits et de leur libertés fondamentales, et surtout qu'ils ont perdu leurs terres.


In fact, when we spoke at committee I suggested that we need to create a crime against humanity status for trafficking in human beings.

En fait, j'ai expliqué en comité que le trafic de personnes devrait devenir un crime contre le statut d'être humain.


P. whereas a large number of Roma women have been victims of domestic violence at the hands of their husbands, in-laws and other family members; whereas the great majority of violence and human rights abuses against Roma women goes unreported due to the fact that violence against women is still accepted in patriarchal societies as a legal exercise of power but also due to the fact that perpetrators of violence ...[+++]

P. considérant que de très nombreuses femmes roms sont victimes de violences domestiques commises par leurs époux, leur belle-famille ou d'autres membres de leur famille; considérant que la grande majorité des cas de violence et de violations des droits de l'homme à l'encontre des femmes roms n'est pas signalée étant donné que la violence à l'égard des femmes est aujourd'hui encore acceptée dans les sociétés patriarcales, en tant qu'exercice légal du pouvoir, mais aussi parce que les auteurs de violences contre les femmes sont rarem ...[+++]


F. whereas violence against women still exists, sexual exploitation has not decreased and, according to estimates, every year between 100 000 and 150 000 women and children from third countries are victim to the trafficking of human beings in the European Union ,

F. considérant que les violences dont sont victimes les femmes existent toujours et que l'exploitation sexuelle ne diminue pas; que, selon les estimations, entre 100 000 et150 000 femmes et enfants originaires de pays tiers seraient victimes chaque année de la traite d'êtres humains dans l'Union européenne,


I do not accept the fact that we would delegate the authority of the Governor General to a citizen, however honourable, because this goes against the very reason Parliament and our democratic institutions exist.

Je n'accepte pas qu'on aille déléguer le pouvoir du Gouverneur général à un citoyen, si honorable soit-il ou soit-elle, parce que cela va à l'encontre du principe même de la raison d'être du Parlement et de nos institutions démocratiques.


I am referring to the trafficking of small amounts of fissile material, which in my view is one of the most serious threats to international security that exists today, particularly in view of the fact that the former U.S.S.R. nations including Russia are economically impoverished and have a significant amount of nuclear material, in the order of up to 30,000 nuclear weapons, and the fissile mate ...[+++]

Je parle du trafic de petites quantités de matières fissiles. C'est à mon avis l'une des plus graves menaces qui pèse contre la sécurité internationale à l'heure actuelle, tout particulièrement si l'on tient compte du fait que les anciens pays de l'Union soviétique, y compris la Russie, ont de grandes difficultés économiques et qu'ils possèdent un imposant arsenal nucléaire, pouvant comprendre jusqu'à 30 000 armes nucléaires en plu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that human trafficking still exists goes against' ->

Date index: 2021-12-31
w