Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Final decision
Having a public-service mission
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Which has a public-service mission
Which have a public-service mission
With a public-service mission

Vertaling van "factions which have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possib ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant égalem ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


having a public-service mission | which has a public-service mission | which have a public-service mission | with a public-service mission

investi d'une mission de service public


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. whereas in mid-June 2015 the UN led peace talks in Geneva between the warring Yemeni factions, mediated by the UN Special Envoy for Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, which have yielded no results; whereas Oman, which refrained from joining Operation Decisive Storm and enjoys close relations with both main parties to the conflict, is leading regional diplomatic efforts to achieve a ceasefire;

P. considérant qu'à la mi-juin 2015, les pourparlers de paix conduits par l'ONU à Genève entre les belligérants yéménites, sous la médiation de l'envoyé spécial de l'ONU pour le Yémen, Ismaïl Ould Cheikh Ahmed, n'ont donné aucun résultat; considérant qu'Oman, qui n'a pas rejoint l'opération «Tempête décisive» et entretient d'étroites relations avec les deux protagonistes du conflit, a pris la tête d'une initiative diplomatique régionale destinée à obtenir un cessez-le-feu;


Some members have invoked other images from places like Darfur, places where there have been catalogued the numbers of the dead, and yet it is these factions, those who are at the cause of this destruction and the very threat to humanity, who have come out in the past and in present to pose a direct or indirect threat to Canada, which we cannot leave unchecked.

Certains députés ont fait mention de pays comme le Darfour, où on a compté un grand nombre de morts. Ce sont ces mêmes factions, celles qui étaient à l’origine de toute cette destruction, qui réapparaissent aujourd’hui pour envoyer une menace directe ou indirecte au Canada.


J. whereas the conflicts in Benghazi and Tripoli have led to a serious deterioration in the human rights and humanitarian situation; whereas warring factions have carried out indiscriminate shelling of civilian areas both in Tripoli and Benghazi, which has led to significant civilian casualties and damage to civilian buildings and infrastructure; whereas the NGOs Amnesty International and Human Rights Watch have both stated that ...[+++]

J. considérant que les conflits à Benghazi et à Tripoli ont entraîné une grave détérioration de la situation des droits de l'homme et de la situation humanitaire; considérant que les factions en guerre ont procédé au pilonnage aveugle de zones civiles à Tripoli comme à Benghazi, faisant de nombreuses victimes civiles et endommageant des bâtiments et des infrastructures civiles; considérant que les ONG Amnesty International et Human Rights Watch ont toutes deux déclaré que ces pilonnages constituaient des crimes de guerre; considéra ...[+++]


C. whereas press, media, and digital freedoms have been repeatedly and increasingly under attack from the Egyptian Government; whereas journalists and news outlets, social media and the internet have been attacked or censored; whereas there is an extreme polarisation of the Egyptian media into pro and anti-Morsi factions, which is reinforcing the polarisation of Egyptian society; whereas, according to Reporters without Borders, at least 65 journalists have been arrested and 17 are still in detention; whereas a ...[+++]

C. considérant que la liberté de la presse et des médias et la liberté numérique sont constamment l'objet d'attaques de plus en plus nombreuses de la part du gouvernement égyptien; que des journalistes et des organismes d'information, les réseaux sociaux et l'internet ont subi des attaques ou ont été censurés; qu'une fracture profonde sépare les médias égyptiens entre pro et anti-Morsi, aggravant la fracture qui divise la société égyptienne; que, selon Reporters sans frontières, 65 journalistes au moins ont été arrêtés et 17 sont toujours placés en détention; qu'au moins six journalistes ont été tués en Égypte depuis 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas press, media, and digital freedoms have been repeatedly and increasingly under attack from the Egyptian Government; whereas journalists and news outlets, social media and the internet have been attacked or censored; whereas there is an extreme polarisation of the Egyptian media into pro and anti-Morsi factions, which is reinforcing the polarisation of Egyptian society; whereas, according to Reporters without Borders, at least 65 journalists have been arrested and 17 are still in detention; whereas ...[+++]

C. considérant que la liberté de la presse et des médias et la liberté numérique sont constamment l'objet d'attaques de plus en plus nombreuses de la part du gouvernement égyptien; que des journalistes et des organismes d'information, les réseaux sociaux et l'internet ont subi des attaques ou ont été censurés; qu'une fracture profonde sépare les médias égyptiens entre pro et anti-Morsi, aggravant la fracture qui divise la société égyptienne; que, selon Reporters sans frontières, 65 journalistes au moins ont été arrêtés et 17 sont toujours placés en détention; qu'au moins six journalistes ont été tués en Égypte depuis 2013;


I want to begin with this quote because the indigenous people of Colombia have consistently refused to get involved with any of the violent factions, no matter which side they are on.

Je veux partager d'abord la citation suivante parce que les peuples autochtones de la Colombie ont invariablement refusé de se joindre aux factions violentes, peu importe de quel côté ils se rangent.


It is taking place between Prime Minister Abu Mazen and the factions which have rejected the Roadmap and which have not supported the statements made in Aqaba.

Elle a lieu entre le Premier ministre Abou Mazen et les factions qui ont rejeté la feuille de route et n’ont pas soutenu les déclarations faites à Akaba.


I would have thought that in 12 years, if this government and the government before had really wanted to do something to drive this to resolution, as she said, they would have insisted that these two opposing factions would have got together and had an independent study done, which is what the Bloc and the Reform have been calling for for a year and a half.

J'aurais cru que, en douze ans, si le gouvernement actuel et le gouvernement antérieur avaient vraiment voulu régler cette question, comme le prétend la députée, ils auraient insisté pour que les deux camps collaborent et commandent une étude indépendante, ce que réclament le Bloc et le Parti réformiste depuis un an et demi.


I believe we should rely on our knowledge and reputation in these areas and call upon other countries, many of which have closer ties than we with the belligerents to launch an appeal to warring factions and seek diplomatic solutions (2335 ) We must also review the criteria under which we have committed our troops and make amendments where possible to improve conditions, again calling upon our historical reputation and record.

Nous devrions miser sur nos connaissances et notre réputation dans ce domaine et faire appel aux autres pays qui, bien souvent, entretiennent des liens plus étroits avec les belligérants, et ce, afin d'inviter les factions opposées à chercher des solutions diplomatiques (2335) Forts de notre réputation et de nos réalisations passées, nous devons aussi réexaminer les conditions que nous avons imposées à nos soldats et y apporter des modifications, dans la mesure du possible, afin de les améliorer.


Despite the signing of the Cotonou agreements at the end of July 1993, which provided for the free movement of relief convoys through the territories controlled by the ULIMO and NPFL factions and the interim government of national unity, a number of corridors have remained closed to humanitarian aid, including the Monrovia road via Kataka that serves the project area.

En effet, malgré la signature des accords de Cotonou fin juillet 1993, qui prévoient e.a. la libre circulation de convois humanitaires à travers les territoires contrôlées par les factions ULIMO et NPFL et le Gouvernement Intérimaire d'Unité Nationale (IGNU), certains corridors sont toujours fermés aux convois d'aide humanitaire. C'est le cas de la route de Monrovia par Kataka qui permet de desservir de façon directe l'aire du projet.


w