Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common law marriage
Common law relationship
Common law union
Common-law marriage
Common-law union
Corporation de facto
Corporation de facto corporation de facto
De facto care
De facto corporation
De facto corporation de facto corporation
De facto custody
De facto government
De facto insolvency
De facto recognition
De facto relationship
De facto separated
De facto separation
De facto union
De jure recognition
Government de facto
Insolvency de facto
Provisional recognition
Recognition de facto
Recognition of a state
Separated de facto
Separated in fact
Separation de facto
Separation in fact

Vertaling van "facto die berechtigung " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


de facto corporation [ corporation de facto ]

société de fait [ corporation de fait | personne morale de fait ]


de facto separated | separated de facto | separated in fact

séparé de fait | séparé


de facto government [ government de facto ]

gouvernement de facto [ gouvernement de fait ]


de facto recognition [ recognition de facto | provisional recognition ]

reconnaissance de facto [ reconnaissance de fait | reconnaissance limitée | reconnaissance provisoire ]


de facto separation | separation de facto | separation in fact

séparation de fait


common-law marriage | common law marriage | common law relationship | common law union | common-law union | de facto union | de facto relationship

union de fait | union libre | concubinage | vie maritale


de facto insolvency | insolvency de facto

insolvabilité de facto | insolvabilité de fait




recognition of a state [ de facto recognition | de jure recognition ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verfassungsbeschwerde wurde zwar nicht zur Entscheidung angenommen; dennoch erörtert das Gericht de facto die Berechtigung dieser Beschwerde, wenn es ausführt, daß (die gegenwärtige Zusammensetzung) dem Charakter der Europäischen Union als eines Verbandes souveräner Mitgliedstaaten entspreche und (diese) mithin nicht an den Maßstäben gemessen werden könne, die nach dem Grundgesetz für die Wahl eines Parlaments in der Bundesrepublik Deutschland Geltung haben.

Certes, le recours constitutionnel ne fut pas reçu pour la décision définitive, mais le tribunal n'en examine pas moins de facto le bien-fondé de ce recours lorsqu'il énonce que (la composition actuelle) correspond à la nature de l'Union européenne, qui est une fédération d'États membres souverains et que (celle-ci) ne peut donc être jugée selon les critères qui s'appliquent, en vertu de la Loi Fondamentale, à l'élection d'un parlement en République fédérale d'Allemagne.


w