Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "failed once again to acknowledge his campaign " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it has now been two days since the Liberal leader has failed once again to acknowledge his campaign expenses being paid back.

Monsieur le Président, il y a maintenant deux jours que le chef libéral refuse de dire s'il a remboursé ses dépenses de campagne électorale.


But once again, in spite of the demands made in the past to show respect to Quebec, the federal government is the one who failed to fulfil this requirement, making a reference to the Supreme Court and failing to acknowledge the Quebeckers' ability to understand and Quebec's determination to freely decide its future.

C'est le fédéral qui, encore une fois, malgré toute l'exigence faite dans le passé de respecter le Québec, ne le respecte pas et qui a soumis une question à la Cour suprême, méprisant la compréhension de la population et de la volonté du Québec à se prononcer librement.


Mr. Speaker, serious allegations of sexual harassment have once again surfaced at the RCMP, demonstrating yet again the failed leadership of the minister and his government to act on this mounting crisis.

Monsieur le Président, encore une fois, de graves allégations de harcèlement sexuel pèsent sur la GRC, ce qui prouve une fois de plus que le ministre et le gouvernement n'ont pas su faire preuve du leadership nécessaire pour régler cette crise qui ne cesse de prendre de l'ampleur.


However, once again in contrast to what citizens are given to believe, the power of the EU to intervene to defend people's rights to their property for example (which is recognised under the European Convention on Human Rights and therefore by the EU Treaty Article 6, as well as the Charter of Fundamental Rights dating from the Nice Treaty) is contested by the European Commission which persistently refuses to acknowledge that "the rules in Member States governing the system of property ownersh ...[+++]

Cependant, une fois de plus, contrairement à ce que les citoyens peuvent être tentés de croire, le pouvoir de l'UE d'intervenir pour défendre, par exemple, le droit de propriété des personnes (qui est garanti par la Convention européenne des droits de l'homme et, par conséquent, par l'article 6 du traité sur l'UE ainsi que par la Charte des droits fondamentaux datant du traité de Nice) est contesté par la Commission européenne qui refuse toujours de reconnaître que "le régime de propriété dans les États membres" (article 295 du traité CE, visant à faire une disti ...[+++]


At the lighting of the Olympic flame in Athens – just like a year ago in his speech at Tiananmen Square – Mr Rogge has once again failed to make any reference whatsoever to the current situation.

Lors de l’allumage de la flamme à Athènes, tout comme l’année dernière lors du discours place Tienanmen, M. Rogge a une fois encore manqué de faire référence d’une manière ou d’une autre à la situation actuelle.


To end the government's culture of secrecy, will the new minister of public works once again do what his predecessor failed to do and table a complete list of its advertising and sponsorship contracts today?

Pour mettre fin à la culture du secret au gouvernement, le nouveau ministre des Travaux publics fera-t-il ce que son prédécesseur n'a pas fait, encore une fois, soit déposer dès aujourd'hui une liste complète des contrats de publicité et de commandite?


Article 24, on the rights of the child, even fails to say, once again in spite of our requests, that every child has the right to live with his or her parents.

L’article 24, relatif aux droits de l’enfant, réussit même à ne pas dire, malgré nos demandes, là aussi, que tout enfant a le droit de vivre avec ses parents.


I would therefore like once again to congratulate the rapporteur, Mr Langen, on his work, to thank the speakers and, of course, to acknowledge the actions of Vice-President Provan throughout the conciliation procedure, who contributed efficiently to the achievement of a positive result.

Je souhaiterais donc réitérer mes félicitations au rapporteur Langen pour le travail accompli, remercier tous les orateurs et, bien entendu, saluer l'action du vice-président Provan au cours de la procédure de conciliation, qui a contribué de manière efficace à l'obtention d'un résultat positif.


Even though there is no excuse for Milosevic’s past and present policy with regard to the Albanians of Kosovo or with regard to his own people, the few crumbs which have been thrown to reconstruct Kosovo alone, crumbs which bear no relation to the money spent during the actual war, cannot hide the fact that, once again, western intervention in the Balkans has not only failed to solve the problems in this part of the world, ...[+++]

Si rien n’excuse la politique passée et présente de Milosevic vis-à-vis du peuple albanais du Kosovo, ni vis-à-vis de son propre peuple, les miettes jetées pour la reconstruction du seul Kosovo, miettes sans commune mesure avec l’argent dépensé dans la guerre, ne peuvent dissimuler le fait qu’une fois de plus l’intervention occidentale dans les Balkans non seulement ne résout pas les problèmes de cette région du monde, mais les aggrave.


Will the Minister of Human Resources Development acknowledge that he is preparing once again to use his spending power to meddle hamfistedly in the daycare sector, which is under Quebec's jurisdiction exclusively, while imposing national standards; and that, if he really wanted to react or to effectively resolve the daycare problem, he would do well to transfer federal funds to Quebec so t ...[+++]

Le ministre du Développement des ressources humaines reconnaîtra-t-il qu'il s'apprête une fois de plus à utiliser son pouvoir de dépenser pour s'ingérer grossièrement dans les secteurs des garderies, qui relèvent exclusivement du Québec, tout en imposant des normes nationales? Que s'il voulait vraiment réagir, ou régler efficacement le problème des garderies, il aurait intérêt à transférer au Québec les fonds fédéraux afin qu'ils soient gérés ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'failed once again to acknowledge his campaign' ->

Date index: 2024-01-16
w