Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harassment have once " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, serious allegations of sexual harassment have once again surfaced at the RCMP, demonstrating yet again the failed leadership of the minister and his government to act on this mounting crisis.

Monsieur le Président, encore une fois, de graves allégations de harcèlement sexuel pèsent sur la GRC, ce qui prouve une fois de plus que le ministre et le gouvernement n'ont pas su faire preuve du leadership nécessaire pour régler cette crise qui ne cesse de prendre de l'ampleur.


If we have been subjected to this kind of harassment before Bill C-36, can you imagine how innocent people might be damaged once it is passed?

Si nous avons été harcelés de cette façon avant le projet de loi C-36, pouvez-vous imaginer ce que subiront des innocents si ce projet de loi est adopté?


Once we line it up in the right direction, they have to use existing conflict resolution mechanisms, so if it's a sexual harassment complaint, they have to do a harassment complaint.

Une fois que nous avons dirigé les gens dans la bonne direction, ils doivent utiliser les mécanismes de résolution de conflits en vigueur, donc dans le cas d'une plainte pour harcèlement sexuel, ils doivent déposer une plainte pour harcèlement.


We ask employees to answer if they think they've been harassed: “After having read the definition of harassment, in the past two years, have you been the victim of harassment on the job?” That is the question that's asked, and there are answer categories of never, once or twice, or more than twice.

Nous demandons aux employés de répondre s'ils estiment avoir été harcelés: « Après avoir lu la définition du harcèlement, au cours des deux dernières années, avez-vous été victime de harcèlement au travail? » C'est la question qui a été posée et ils devaient répondre par jamais, une ou deux fois ou plus de deux fois.


Mr. Speaker, when we consider for a second, and the member for Windsor West will I think appreciate and understand this, the rigmarole that people have to go through to get across that border, particularly from Canada into the United States, in a jurisdiction that is supposedly the freest in the world, the interrogation, the sometimes harassment, the hours that they spend at the bridge going through one or two or three processes of inspection, who would want to come back and do that more than once ...[+++]

Monsieur le Président, si on pense un instant — et le député de Windsor-Ouest comprendra ce que je veux dire, je crois —, à toutes les formalités administratives auxquelles il faut se plier lorsqu'on traverse la frontière — surtout du Canada vers les États-Unis, le pays le plus libre du monde, supposément —, aux interrogatoires, voire au harcèlement, aux heures d'attente sur le pont pour se soumettre à, deux ou trois contrôles, qui voudrait y retourner et se soumettre aux mêmes formalités plus d'une fois?


The political opposition are harassed and thrown into prison, free speech does not exist, there are food shortages in a country which was once Africa’s granary, and hundreds of thousands of people have no homes.

L’opposition politique est harcelée et jetée en prison, la liberté d’expression n’existe pas, il y a des pénuries de denrées alimentaires dans un pays qui était autrefois le grenier de l’Afrique, et des centaines de milliers de personnes sont sans abris.


The list is a long one, and includes Turkey, where Leyla Zana and her companions have just been unjustly condemned, once again, for speaking out on behalf of the Kurdish people; Tunisia, where harassment and repression of any democrat are increasing, a phenomenon to which the European Union is indifferent; Morocco, where violations of the rights of the Sahrawi people are increasing in occupied Western Sahara; Iraq, where US occupying forces are caus ...[+++]

La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de ...[+++]


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Sandbæk on her work and secondly I would like to express my indignation and condemn the harassment which the Members who have supported this report from the outset have once again been subjected to.

- (ES) Monsieur le Président, premièrement, je voudrais féliciter Mme Sandbæk pour son travail et, deuxièmement, je voudrais exprimer mon indignation et dénoncer le harcèlement qu'ont subi une fois de plus les députés et députées qui ont soutenu ce rapport dès le début.


Only once all employees feel safe in the workplace from harassment from colleagues and superiors, once all employees, rather than being ridiculed for their disadvantages, feel comfortable in the work environment, then the groups – and there are a lot of them – which fall victim to harassment will choose to enter the labour market and the fruits of their labour will far exceed any weaknesses they may have.

C’est seulement lorsque chaque travailleur se sent sécurisé sur son lieu de travail par le comportement de ses collègues et de ses supérieurs, lorsqu’il sent, au lieu d’un rejet dû à ses handicaps, un environnement de travail qui lui est favorable, que tous ces groupes, et ils sont nombreux, qui sont victimes de harcèlement, jugeront préférable leur admission sur le marché du travail et que les résultats de leur apport dépasseront de beaucoup leurs éventuelles déficiences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harassment have once' ->

Date index: 2023-08-28
w