Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
22
22 Svc Bn
706 Comm Sqn Det London
Dim pattern
Dry gin
English gin
Faint
Faint embossing
Faint impression
Faint lettering
Greater London
Inner London
LIFFE
London
London Art Gallery
London Club.
London Regional Art Gallery
London Regional Art and Historical Museums
London Suppliers Club
London dry gin
London gin
London international financial futures exchange
NSG
Nuclear Suppliers Conference
Nuclear Suppliers Group
Outer London

Traduction de «faintly in london » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faint embossing | faint lettering

gravure mal venue | non-moulé


London [ Greater London | Inner London | Outer London ]

Londres


London Regional Art and Historical Museums [ London Regional Art Gallery | London Art Gallery ]

London Regional Art and Historical Museums [ London Regional Art Gallery | London Art Gallery ]


London International Financial Futures and Options Exchange | London international financial futures exchange | LIFFE [Abbr.]

marché à terme londonien des instruments financiers | LIFFE [Abbr.]


London Club. | London Suppliers Club | Nuclear Suppliers Conference | Nuclear Suppliers Group | NSG [Abbr.]

Club de Londres | groupe des fournisseurs de Londres | groupe des fournisseurs nucléaires


22 (London) Service Battalion [ 22 Svc Bn | 22 (London) Svc Bn ]

22e Bataillon des services (London) [ 22 Bon Svc | 22 Bn Svc (London) ]


706 Communication Squadron Detachment, London [ 706 Comm Sqn Det London ]

Détachement du 706e Escadron des communications, London [ Dét 706 E Comm London ]


dry gin | London dry gin | London gin | English gin

gin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Through all that noise on Vimy Ridge, they told me they could hear faintly in London all the guns, bombing and blasting of artillery (1015) John McCrae wrote in his poem, which has been immortalized and which most Canadian students still learn by memory, the following: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high.

Cette bataille faisait tellement de bruit qu'on pouvait entendre à Londres, semble-t-il, un faible écho de tous les canons, bombardements et explosions de l'artillerie (1015) Dans son poème immortalisé, que la plupart des élèves canadiens apprennent d'ailleurs encore par coeur, McCrae a écrit ceci: De nos mains défaillantes, nous vous passons le flambeau; À vous de le reprendre et de le porter haut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faintly in london' ->

Date index: 2021-03-19
w