Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falls we've really " (Engels → Frans) :

Whether it was Mr. Casey's program that he just announced under the “National Highway System”, I thought that in this committee— And certainly, last year this committee spent the last session working on passenger rail, on which we worked very diligently, Mr. Morrison and I. Even though it's a national issue on paper, as you well understand, it really isn't a national issue, because we've really looked at the core area.

Qu'il s'agisse de la proposition de M. Casey, qu'il vient de nous expliquer sous la rubrique «Système national des autoroutes», je pensais que le comité.Chose certaine, l'an dernier, le comité a consacré la dernière session aux services ferroviaires voyageurs. C'est un sujet auquel M. Morrison et moi-même avons travaillé avec beaucoup de diligence.


We've really seen a different culture.

On retrouve vraiment une culture différente.


While interest rates did fall eventually, we've really patterned ourselves along the lines of what has been going on continentally and even in the world economy at large, rather than just as a result of somehow, because we've had inflation targeting, these interest rates fell dramatically as a result of it over the last 20 years.

Si, en fin de compte, les taux d'intérêt ont baissé, ils l'ont fait ici conformément à ce qui se passait à l'échelle de notre économie continentale ou même de l'économie mondiale en général plutôt que de baisser de façon spectaculaire ces 20 dernières années à cause de nos cibles d'inflation, mais par un mécanisme qui m'échappe.


Mr. Hall went on to say: “Canada's reputation as a supplier of quality flax has really been trashed.We've really been hammered over this”.

M. Hall a ajouté ce qui suit: « La réputation du Canada en tant que pays fournisseur de lin de qualité a été littéralement foulée aux pieds [.] On s'est beaucoup acharné sur nous à cause de cet incident».


It struck me that, as the third money laundering directive brought in the notion of proportionate checks of risk sensitivity, we need to make sure that the compliance falls where the really serious risks are.

J’ai été frappée par le fait que, alors que la troisième directive sur le blanchiment des capitaux a introduit la notion de contrôles proportionnels à la sensibilité aux risques, nous ayons à nous assurer que la mise en conformité ne concerne que les activités où les risques les plus graves se posent.


It struck me that, as the third money laundering directive brought in the notion of proportionate checks of risk sensitivity, we need to make sure that the compliance falls where the really serious risks are.

J’ai été frappée par le fait que, alors que la troisième directive sur le blanchiment des capitaux a introduit la notion de contrôles proportionnels à la sensibilité aux risques, nous ayons à nous assurer que la mise en conformité ne concerne que les activités où les risques les plus graves se posent.


We must be aware that the fact of tobacco growing in the EU really has no impact on the level of consumption of tobacco products by our citizens. Were we to restrict or cease tobacco production in Europe, this would not result in a fall in the number of cigarettes smoked.

Nous devons prendre conscience du fait que la production de tabac dans l’Union européenne n’a aucun impact sur la consommation de produits à base de tabac par nos concitoyens. Si nous devions limiter ou cesser la production de tabac en Europe, ceci n’entraînerait pas de diminution du nombre de cigarettes fumées.


This really falls short of what we are required to do under international law.

Cela ne répond absolument pas aux attentes du droit international.


After enlargement, meetings like Nice and the IGCs as they are at present will be impossible; integration will either really make headway or simply fall apart.

Après l'élargissement, les sommets comme celui de Nice et les conférences intergouvernementales seront impossibles sous leur forme actuelle : soit l'intégration réalisera des progrès véritables, soit nous assisterons à une désintégration.


In Grand Falls we've really specialized that down to when it comes to work on the sentinel surveillance programs for shellfish, things like blue mussels or oysters, and will conduct that work.

Nous avons concentré dans nos installations de Grand Falls nos activités liées aux programmes de surveillance sentinelle de certains mollusques et crustacés comme la moule bleue et l'huître.




Anderen hebben gezocht naar : really     you well     worked very     we've really     rates did fall     continentally and even     mr hall     mr hall went     been hammered over     flax has really     compliance falls     where the really     fall     eu really     really falls     simply fall     will either really     grand falls     down to     falls we've really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

falls we've really ->

Date index: 2022-10-13
w