In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much c
oncerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our
sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in
the south which has suffered greatly, firstly for the families who ha
...[+++]ve lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et
c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraient
...[+++] être attribuées à cette région du grand Sud durement éprouvée, en faveur des familles d’abord et ceux qui ont tout perdu, mais également à l’égard de l’outil économique qui est détruit.