Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the families would suffer " (Engels → Frans) :

If the current level of diseases in these age groups would remain, many millions more Europeans would suffer from disorders such as neuro-degenerative diseases (Alzheimer/Parkinson) and others such as cancer and cardiovascular diseases which are prevalent at an older age.

Si les taux de maladie observés au sein de ces groupes d'âge devaient se maintenir, des millions d'Européens supplémentaires souffriront d'affections telles que les maladies neurodégénératives (Alzheimer/Parkinson) et d'autres comme le cancer et les maladies cardiovasculaires, qui sont fréquentes à un âge avancé.


Once again it would not just be the mental torture that the families would suffer in knowing that their children and other family members were in danger; it would also be the social impact.

Je répète donc que ce système aurait des répercussions sociales, en plus d'exposer à une sorte de torture psychologique les gens qui savent que leurs propres enfants et parents sont en danger.


I will ask him again in French. During his conversation with Lawrence Martin, he not only said that Mr. Cadman was concerned and that he and his family would suffer financial insecurity if there was an election, but also that representatives of the Conservative Party were making offers to Mr. Cadman to deal with his family's financial insecurity in the event of an election.

Lors de cette conversation avec Lawrence Martin, non seulement il a dit que M. Cadman avait des inquiétudes et qu'il vivrait de l'insécurité financière avec sa famille en cas d'élections, mais il a aussi dit que des représentants du Parti conservateur faisaient des offres à M. Cadman pour solutionner l'insécurité financière de sa famille en cas d'élections.


Where a participant who is not the owner of the foreground invokes its legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm.

Un participant qui n'est pas propriétaire des connaissances nouvelles et qui invoque son intérêt légitime doit démontrer que, dans une circonstance donnée, il subirait un préjudice d'une gravité disproportionnée.


The participant concerned may refuse consent only if it can demonstrate that its legitimate interests would suffer disproportionately great harm.

Le participant concerné ne peut s'y opposer que s'il peut démontrer que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.


When I say that kids are kids, and kids of gay and lesbian families would suffer discrimination at school and outside of school, and when I use the words that they could be told their family is not normal, that is “normal” from the view of discrimination.

Les enfants sont des enfants et ceux des familles gais et lesbiennes feraient l'objet de discrimination à l'école et en dehors de l'école. Quand je dis que leurs familles ne seraient pas normales, je parle du point de vue discrimination.


Where the person receiving a pension or pensions under the legislation of one or more Member States resides in a Member State under whose legislation the right to receive benefits in kind is not subject to conditions of insurance, or of activity as an employed or self-employed person, and no pension is received from that Member State, the cost of benefits in kind provided to him/her and to members of his/her family shall be borne by the institution of one of the Member States competent in respect of his/her pensions determined in acco ...[+++]

Lorsqu'une personne qui perçoit une pension ou des pensions selon la législation d'un ou de plusieurs États membres réside dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance, d'activité salariée ou non salariée, et selon la législation duquel aucune pension n'est versée par cet État membre, la charge des prestations en nature qui sont servies à l'intéressé et aux membres de sa famille incombe à l'institution déterminée selon les dispositions de l'article 24, paragraphe 2, située dans l'un des États membres compétents en matière de pension, pour autant que l ...[+++]


Where the person receiving a pension or pensions under the legislation of one or more Member States resides in a Member State under whose legislation the right to receive benefits in kind is not subject to conditions of insurance, or of activity as an employed or self-employed person, and no pension is received from that Member State, the cost of benefits in kind provided to him and to members of his family shall be borne by the institution of one of the Member States competent in respect of his pensions determined in accordance with ...[+++]

Lorsqu'une personne qui perçoit une pension ou des pensions selon la législation d'un ou de plusieurs États membres réside dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance, d'activité salariée ou non salariée, et selon la législation duquel aucune pension n'est versée par cet État membre, la charge des prestations en nature qui sont servies à l'intéressé et aux membres de sa famille incombe à l'institution déterminée selon les dispositions de l'article 24, paragraphe 2, située dans l'un des États membres compétents en matière de pension, pour autant que l ...[+++]


(i) the foreign national has complied with, or is willing to comply with, any reasonable request for assistance in the investigation or prosecution of acts of human trafficking or related offences, or (ii) there is a serious possibility that the foreign national, or a member of their family, would suffer hardship, retribution or other harm if the foreign national were removed from Canada.

(i) que l'étranger s'est conformé, ou est prêt à se conformer, à toute demande raisonnable d'aide dans le cadre d'une enquête ou d'une poursuite relative à des activités de trafic de personnes ou des infractions connexes, (ii) qu'il existe une sérieuse possibilité que l'étranger ou un membre de sa famille fasse l'objet d'une vengeance ou subisse une contrainte ou tout autre préjudice si l'étranger est renvoyé du Canada.


They qualify if they or their families — and let me stress ``or their families'' — would suffer hardship, retribution or harm if they were returned to their home country.

Elle est admissible si elle-même ou sa famille — et je souligne ici les mots « ou sa famille » — ferait l'objet d'une vengeance ou subirait une contrainte ou tout autre préjudice si l'étranger est renvoyé du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the families would suffer' ->

Date index: 2022-11-17
w