8. Underlines that a solution to the famine in the Horn of Africa, and Somalia in particular, will only be possible if the underlying political, economic, environmental and security problems are addressed by local actors and the international community alike; calls for an EU strategy for the region which outlines political objectives and how individual humanitarian, development, security and military measures correspond and interlink;
8. souligne que la famine dans la corne de l'Afrique, et en Somalie en particulier, ne pourra trouver une solution que si les acteurs locaux et la communauté internationale se saisissent ensemble des problèmes liés à la politique, à l'économie, à l'environnement et à la sécurité qui la sous-tendent; préconise l'adoption d'une stratégie européenne pour la région définissant dans les grandes lignes les objectifs politiques et les correspondances et les liens entre les mesures individuelles dans les domaines de l'aide humanitaire, du développement, de la sécurité civile et du dispositif militaire;