[Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Mr. Speaker, will the federal minister, who says he has been negotiating for three months with Quebec farmers in the Colbex case, admit that his loan loss reserve program for abattoir construction and expansion is designed to get around Quebec's plan, which would require financial help in ensuring a floor price for cull?
[Français] Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Monsieur le Président, le ministre fédéral, qui se dit en négociation depuis trois mois avec les producteurs du Québec dans le dossier Colbex, n'admet-il pas que son Programme de réserve pour pertes sur prêts, qui vise la construction et l'agrandissement des abattoirs, est conçu pour contourner le projet québécois qui nécessite plutôt une aide financière pour assurer un prix plancher pour les animaux de réforme?