Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer additives to tobacco
Agricultural cooperative
Apply additives to tobacco
Control additives to tobacco
Dairy cooperative
Disjoint tobacco shreds by size
Farm cooperative
Farm machinery cooperative
Farmers' distribution cooperative
HTL
Homogenised tobacco
Homogenised tobacco leaf
Livestock farming cooperative
Organise additives to tobacco
Provide tobacco products machines with materials
Reconstituted tobacco
Rural cooperatives
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Split tobacco shreds by size
Stock of tobacco products machines with materials
Stock tobacco products machinery with materials
Stock tobacco products machines with materials
Tobacco farm
Tobacco farm foreman
Tobacco farm forewoman
Tobacco farm worker
Tobacco farmer
Tobacco farming workers foreman
Tobacco farming workers forewoman
Tobacco grower
Tobacco planter
Tobacco-producing holding
Winegrowers' cooperative

Vertaling van "farms tobacco " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tobacco farm | tobacco-producing holding

exploitation tabacole


tobacco farming workers foreman [ tobacco farming workers forewoman ]

contremaître d'ouvriers à la culture du tabac [ contremaîtresse d'ouvriers à la culture du tabac ]


tobacco farm foreman [ tobacco farm forewoman ]

contremaître de ferme de culture du tabac [ contremaîtresse de ferme de culture du tabac ]


tobacco farm worker

ouvrier de ferme de culture du tabac [ ouvrière de ferme de culture du tabac | ouvrier agricole de plantation de tabac | ouvrière agricole de plantation de tabac ]


provide tobacco products machines with materials | stock tobacco products machinery with materials | stock of tobacco products machines with materials | stock tobacco products machines with materials

alimenter des machines de produits du tabac


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

trier des découpes de tabac par taille


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

ajouter des additifs au tabac


agricultural cooperative [ dairy cooperative | farm cooperative | farmers' distribution cooperative | farm machinery cooperative | livestock farming cooperative | winegrowers' cooperative | rural cooperatives(UNBIS) ]

coopérative agricole [ coopérative agricole d'élevage | coopérative agricole de distribution | coopérative agricole de production | coopérative laitière | coopérative viticole ]


tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

planteur de tabac


homogenised tobacco | homogenised tobacco leaf | reconstituted tobacco | HTL [Abbr.]

tabac homogénéisé | tabac reconstit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the pretext of protecting health, it is wiping out European tobacco farming, tobacco farmers and, for Greece, all the activity surrounding the farming, trading and processing of tobacco which, as you know, is concentrated mainly on small lots in problematic mountain areas.

Sous le couvert de la protection de la santé, elle balaie la culture du tabac, les producteurs de tabac et, en ce qui concerne la Grèce, toute l’activité entourant la culture, le négoce et la transformation du tabac, qui se concentre principalement, comme vous les savez, sur de petites parcelles dans des régions montagneuses problématiques.


- On average, and particularly due to the very small size of the farms, tobacco producers' incomes compare badly with other producers'; they are highly dependant on production premiums, which represent on average 76% of their income from tobacco-growing.

- En moyenne, notamment en raison de la taille très réduite des exploitations, les revenus des producteurs de tabac sont faibles par rapport à ceux d'autres producteurs : ils sont hautement dépendants des aides à la production, qui représentent en moyenne 76 % des revenus tirés de la culture du tabac.


The Greek countryside and three of the country's basic products, which are grown by 75% of farmers, will receive a mortal blow so as to serve the new plans and commitments of the CAP, the WTO and the enlargement of the European Union, in other words the instructions of big business and the multinationals, which are ordering that tobacco farming be wiped out, cotton farming be cut back, olive oil farming be abandoned, products in which the European Union is highly deficient.

Un coup fatal sera porté à la Grèce rurale et à trois de ses produits de base, qui sont cultivés par 75% des agriculteurs, afin de servir les nouveaux plans et engagements de la PAC, de l’OMC et de l’élargissement de l’Union européenne, c’est-à-dire les instructions des grandes entreprises et des multinationales, qui ordonnent l’élimination de la culture du tabac, la diminution des cultures de coton et l’abandon de l’oléiculture, produits pour lesquels l’Union européenne accuse un déficit extrêmement important.


In Greece two regions, Kentriki and Anatoliki Makedonia, with a 60% share of the EU's tobacco holdings, represent 50% of all specialised tobacco farms but, due to the very small size of the farms, no more than 21% of the EU's tobacco area.

En Grèce, deux régions, la Macédoine centrale et la Macédoine orientale, qui représentent une part de 60 % des exploitations tabacoles de l'UE, représentent également 50 % des exploitations spécialisées mais, en raison de la petite dimension des exploitations, elles ne représentent que 21 % de la superficie tabacole de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acting together with the gradual introduction of the single farm payment amongst tobacco growers, the restructuring envelope would promote further the shift in production to more rationally structured holdings, improving the rate of income transfer to holdings producing tobacco during the reference period and encouraging a re-conversion within the local labour market in tobacco-growing areas.

En liaison avec l'introduction graduelle du paiement unique par exploitation parmi les cultivateurs de tabac, l'enveloppe de restructuration permettrait de promouvoir davantage le passage vers des exploitations de production plus rationnellement structurées, d'améliorer ainsi le taux de transfert de revenus vers les exploitations qui produisent du tabac, au cours de la période de référence et d'encourager une reconversion au sein du marché local de la main-d'oeuvre dans les régions tabacoles.


When implementing the reform for larger tobacco farms, the current tobacco premium, corresponding to the tranche above 10 tonnes, would be decreased by one third at each one-year step.

Lors de la mise en oeuvre de la réforme pour les plus grandes exploitations de tabac, la prime actuelle au tabac, correspondant à la tranche au-delà de 10 tonnes serait réduite d'un tiers à chaque étape annuelle.


I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters. We support his report, which aims to reconcile the prevention of tobacco addiction, a priority area in terms of public health as recommended by the WHO, the opportunity for Member States to retain their provisions on advertising, without creating barriers to the operation of the internal market and while maintaining some prospects for tobacco cultivation, a sector that has an uncertain future, which allows many small, precarious farms to continue functio ...[+++]

Je félicite le rapporteur pour la qualité de ses amendements et pour sa tentative de calmer le jeu. Nous soutenons son rapport qui vise à concilier la prévention du tabagisme, mesure prioritaire au titre de la santé publique comme le préconise l’OMS, la possibilité pour les États membres de maintenir leurs dispositions sur la publicité, ce sans entraver le fonctionnement du marché intérieur et tout en préservant quelques perspectives à la tabaculture, filière à l’avenir incertain, qui permet le maintien de nombreuses petites exploitations à l’équilibre fragile.


The campaign against smoking benefits consumers' health, while the campaign against tobacco cultivation benefits large-scale producers and industry, mainly in the USA, to the detriment of tobacco farmers and processors in southern Europe. That is precisely why we are against abolishing or even reducing tobacco-farming subsidies, as many would have us do.

La première est menée au profit de la santé du consommateur alors que la deuxième l’est contre les producteurs de tabac et les manufacturiers du sud de l’Union européenne et au profit des grands exploitants et grands cigarettiers, principalement des États-Unis. C’est précisément pourquoi nous désapprouvons la suppression ou serait-ce la diminution des aides à la culture du tabac, que certains réclament.


(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal manufacture of cigars. Spain should therefore be authorised to continue to grant aid in addition t ...[+++]

(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure actuelle, sa production se limite à une petite superficie sur l'île de La Palma pour l'élaboration artisanale de cigares; il convient donc d'autoriser l'Espagne à continuer à accorder une aide en complément de ...[+++]


We do not believe that this is, however, a reason not to maintain a sector which in its turn has maintained a level of well-being in the poor areas in which tobacco farming is generally to be found, benefitting not only the producers (accounting for 50% of farm income), but the entire micro-economy of which it forms part.

Nous estimons toutefois que ce n'est pas une raison suffisante pour ne pas maintenir un secteur qui assure aux zones pauvres, où il est généralement installé, une prospérité relative, non seulement pour les producteurs (50% du rendement de l'exploitation), mais à toute une micro-économie.


w