Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fathers and founding fathers who came " (Engels → Frans) :

We are comprised of first-, second- and third-generation Canadians who place profound significance upon Canadian citizenship, given that most of our fathers and founding fathers who came here from Greece acquired Canadian citizenship by choice, as opposed to by birth.

Nous regroupons des Canadiens de première, deuxième et troisième générations qui attachent énormément d'importance à la citoyenneté canadienne, étant donné que la plupart de nos pères et de nos pères fondateurs qui ont immigré de Grèce ont acquis la citoyenneté canadienne par choix.


I have a real soft spot for that particular recommendation because my father was the person who came up with the idea for the family allowance and he is the one who sold it to Prime Minister Mackenzie King.

Je tiens particulièrement à cette recommandation, car c'est mon père qui a eu l'idée des allocations familiales et qui en a convaincu le premier ministre Mackenzie King.


The Treaty of Amsterdam - which came into force on 1 May 1999 - reaffirms in its Article 6 that the European Union 'is founded on the principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law, principles that are common to the Member States' and emphasises in article 49 that the respect of these principles also is required by countries who apply for EU membership.

Le traité d'Amsterdam, entré en vigueur le 1er mai 1999, réaffirme, dans son article 6, que l'Union européenne «est fondée sur les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de l'État de droit, principes qui sont communs aux États membres» et souligne, dans son article 49, que le respect de ces principes est également requis pour les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne.


Mr. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Mr. Speaker, as a Canadian, as a father of three young children and as a duly elected member of parliament I want to say thank you to all veterans of the Great War, World War II and the Korean War, to those who paid the ultimate price and to those who came back from these wars and built out great country.

M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Monsieur le Président, à titre de Canadien, de père de trois jeunes enfants et de député dûment élu, je tiens à remercier tous les anciens combattants de la Grande Guerre, de la Seconde Guerre mondiale et de la Guerre de Corée, à remercier tous ceux qui ont payé de leur vie et ceux qui en sont revenus et qui ont contribué à construire notre grand pays.


Some may be legitimate third-party consultants, but, just as we found in the immigration field, there are those who are immigration consultants, some of them are not, and some of them are advertising things that are a little bit misleading according to some of the people from the industry who came before the Finance Committee.

Certains consultants sont peut-être tout à fait légitimes, mais, tout comme nous l'avons constaté dans le domaine de l'immigration, il y a les vrais consultants et il y a les autres, et certains font de la publicité qui induit les gens en erreur selon certains représentants de l'industrie qui ont comparu devant le Comité des finances.


I do not consider myself naive, but I do believe that the moment of truth has arrived for Europe, and I propose that we rise to these challenges with courage, with a sense of responsibility, just as Europe’s founding fathers, those founding fathers of Europe who had no hesitation in taking courageous and visionary decisions – Schuman, De Gasperi, Adenauer and the others – did 60 years ago.

Je ne crois pas être un naïf, mais je crois que, pour l'Europe, arrive un moment de vérité, et je vous propose d'aborder ces enjeux avec courage, avec le sens des responsabilités, comme l'ont fait, il y a soixante ans, les pères de l'Europe − Schuman, De Gasperi, Adenauer et les autres −, ces pères de l'Europe qui n'ont pas hésité à prendre des décisions courageuses et visionnaires.


In a lot of ways this is mirroring what the European Union did at its very early stages, when the vision of the founding fathers of the European Union came together after the horrors of the First and Second World Wars.

À bien des égards, cela reflète la manière dont l’Union européenne s’est comportée à ses débuts, lorsque la vision des pères fondateurs de l’Union européenne s’est concrétisée après les horreurs de la première et deuxième guerre mondiale.


I will never accept that my father was an occupier, nor will I ever agree that my mother, a Russian Orthodox, who came to Riga from St Petersburg in 1950, should be subject to repatriation, as the draft Latvian declaration says.

Je n’accepterai jamais que mon père soit considéré comme un occupant, je n’accepterai jamais non plus que ma mère, une Russe orthodoxe, venu de St Pétersbourg à Riga en 1950, soit susceptible d’être rapatriée, comme le prévoit le projet de déclaration letton.


I will never accept that my father was an occupier, nor will I ever agree that my mother, a Russian Orthodox, who came to Riga from St Petersburg in 1950, should be subject to repatriation, as the draft Latvian declaration says.

Je n’accepterai jamais que mon père soit considéré comme un occupant, je n’accepterai jamais non plus que ma mère, une Russe orthodoxe, venu de St Pétersbourg à Riga en 1950, soit susceptible d’être rapatriée, comme le prévoit le projet de déclaration letton.


I remember growing up on the Prairies and believing all my life that it was the older people who built Canada, the pioneers who came out to my part of the world, Saskatchewan, which became a province in 1905 (1810) Actually my father was born at the end of 1909.

J'ai grandi dans les Prairies et j'ai toujours cru que les vrais bâtisseurs du Canada, c'était les aînés, les pionniers qui s'étaient rendus jusque dans ma région du monde, c'est-à-dire la Saskatchewan qui est devenue une province en 1905 (1810) En fait, mon père est né à la fin de 1909.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fathers and founding fathers who came' ->

Date index: 2022-10-21
w