14. Calls on the government to account publicly for everyone who has been killed or injured and those who remain missing and to investigate all deaths, injuries, arrests, detentions and other possible human-rights violations committed by government forces or officials since the protests began on 14 February and urges to bring all those responsible for human-rights violations to justice, regardless of rank, position or affiliation.
14. invite le gouvernement à rendre compte publiquement de chaque personne qui a été tuée ou blessée, comme de celles qui sont toujours portées disparues, et à enquêter sur toutes les morts, blessures, arrestations, détentions infligées par les forces ou les agents du gouvernement, ou sur toutes les autres violations des droits de l'homme qu'ils auraient commises depuis le début des manifestations le 14 février; demande instamment de poursuivre en justice tous les responsables de violations de droits de l'homme, indépendamment de leur rang, de leur fonction ou de leur affiliation;