Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel happy because europe " (Engels → Frans) :

The child loves both parents dearly, and the confusion between loving parents, being afraid of them, not wanting to pit parents against each other—because quite often the child feels that the child is the problem—the child in custody and access disputes sees herself or himself as the reason the parents are fighting, so that child automatically doesn't feel happy in either situation.

Il aime beaucoup ses deux parents, et du fait de cette confusion entre les deux parents qui l'aiment, la peur de ses parents et le désir de ne pas les dresser l'un contre l'autre—car souvent l'enfant a l'impression que c'est lui, le problème—l'enfant qui fait l'objet de la bataille pour les droits de garde et de visite pense que c'est à cause de lui que les parents se disputent, de sorte qu'il ne se sent heureux dans aucune des situations.


Is the answer we're going to give this worker, well, you should feel happy about this, because you're getting more health care or services?

Comptez-vous dire à ce travailleur qu'il devrait s'en réjouir parce qu'il obtient de meilleurs services dans le domaine de la santé ou dans d'autres secteurs?


When I arrive in Slovakia and see the flag flying from buildings, I feel happy because Slovakia belongs to the common European house.

Quand j’arrive en Slovaquie et que je vois le drapeau flotter sur les bâtiments, je suis heureuse que la Slovaquie appartienne à la maison européenne commune.


I feel happy because Europe has understood that it is time to go beyond words, beyond fine statements, beyond bilateral cooperation, though this is important.

Je me sens heureuse parce que l'Europe a compris qu'il était l'heure d'aller au-delà des discours, de dépasser les déclarations importantes, la collaboration bilatérale, également essentielle.


Because Europe’s reaction to China will of course be conditioned by China’s own conduct, and by the extent to which Europeans feel that the Chinese market is open to our goods and our investment, on fair terms of competition.

La réaction de l’Europe à la Chine sera bien entendu déterminée par le comportement de la Chine elle-même et par la mesure dans laquelle les Européens estiment que le marché chinois est ouvert à nos biens et à nos investissements, à conditions de concurrence égales.


I am happy because Europe has understood that when ETA violates human rights, when organised Basque fascism commits xenophobic crime and ideological cleansing, when this terrorist organisation, which in Spain today represents the final dying embers of Franco’s legacy, continues to operate, based within Europe itself, it is not a problem for the direct victims, those of us who live with escorts, those who cannot appear on electoral lists, those who have to overcome fear ...[+++]

Je suis heureuse car l'Europe a compris que lorsque l'ETA bafoue les droits de l'homme, lorsque le fascisme organisé basque pratique le crime xénophobe et l'épuration idéologique, lorsque cette organisation terroriste, qui est aujourd'hui le dernier reliquat du franquisme en Espagne, continue d'agir, au cœur de l'Europe, le problème n'est pas celui des victimes directes, ceux qui comme moi vivent avec des gardes du corps, ceux qui ne peuvent pas figurer sur une liste électorale, ceux qui doivent vaincre leur peur pour écrire chaque jour ou pour s'exprimer ...[+++]


Lawyers will be happy because that's a constitutionally sound position, and everybody's self-esteem will go up, and we'll pat ourselves on the back because we feel good about ourselves because we all responded to “equity-seekers”.

Les avocats seront satisfaits, car il s'agit d'une position constitutionnellement judicieuse, l'estime de soi en sera rehaussée et nous nous féliciterons, parce que nous aurons tous réagi favorablement à ceux qui recherchent l'équité.


But I am also happy because I feel that Parliament has succeeded, by keeping the pressure on, in turning round a situation that originally left a great deal to be desired.

Mais je suis également heureux car je pense que le Parlement a réussi, grâce à une pression ininterrompue, à amener une issue heureuse à une situation qui n'était pas particulièrement réjouissante au départ.


But I am also happy because I feel that Parliament has succeeded, by keeping the pressure on, in turning round a situation that originally left a great deal to be desired.

Mais je suis également heureux car je pense que le Parlement a réussi, grâce à une pression ininterrompue, à amener une issue heureuse à une situation qui n'était pas particulièrement réjouissante au départ.


We need overarching solutions to create security for Europe’s citizens because the feeling that Europe is being “de-bordered” is at the core of many people’s feelings of insecurity.

Nous avons besoin de solutions globales, afin de garantir la sécurité des citoyens européens car le sentiment «qu’ils vivent dans une Europe de plus en plus sans frontières» explique en grande partie l’insécurité qu’ils ressentent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel happy because europe' ->

Date index: 2022-08-31
w