Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feeling a double whammy because " (Engels → Frans) :

All the young people in the hon. gentleman's riding across the way who he must think probably support his government are going to end up feeling a double whammy because we have a situation where this government will raise CPP premiums by 73%.

Tous les jeunes de la circonscription du député d'en face dont il pense probablement qu'ils appuient son gouvernement vont se faire avoir deux fois parce que le gouvernement va augmenter les cotisations du RPC de 73 p. 100.


I guess the point I'm making is simply that young people are going to be the ones who really face a double whammy because of this plan.

J'entends par là que ce sont les jeunes qui vont être doublement frappés par ce projet.


It's occurred to me in all of the hearings.And I've got a double whammy, because I sit on public accounts committee, and we've been going through the Auditor General's analysis of the same issues we're talking about here today.

Je me suis rendu compte lors de toutes ces audiences.Je suis vraiment assailli de toutes parts parce que je fais aussi partie du comité des comptes publics et que nous sommes en train d'examiner le rapport du vérificateur général qui parle aussi des problèmes dont nous discutons ici aujourd'hui.


With the domestic workers it's a double whammy because we are not allowed to study while we are on a work permit.

Les employés de maison sont doublement frappés car nous ne sommes pas autorisés à faire des études pendant la durée de notre permis de travail.


The other thing that hits us is that we had a reduction in the amount of money we could put into an RRSP because of the pension adjustment that was put in place by the government in 1974. So we have a double whammy, because now we don't have a pension and we don't have RRSP money.

L'autre coup dur, c'est que nous avons dû réduire nos contributions à un REER en raison du rajustement des pensions effectué par le gouvernement en 1974.


I am grateful for the information on the elimination of double incrimination, because – as the Chairman of my group, Mr Barón, said – this House feels that the effort we make to keep up with circumstances is not always reflected in the Council.

Je me réjouis de l'information relative à la suppression de la double incrimination parce que, - comme le disait le président de mon groupe, M. Barón - on ressent dans cette assemblée que l'effort que nous réalisons pour être à la hauteur des circonstances ne trouve pas toujours d'écho au Conseil.


So when we are negotiating peace in the Middle East, we feel every day that we are not just doing what is good for our people, but we try harder and double our efforts because we have a sense of responsibility to the extent that the stability of our region is the key to the stability of the rest of the world.

Dès lors, quand nous négocions la paix au Proche-Orient, nous sentons tous les jours que nous ne faisons pas seulement ce qui est bon pour notre peuple mais que nous redoublons d'efforts parce que nous avons un sens de la responsabilité, en ce sens que la stabilité dans notre région constitue la clé de la stabilité dans le reste du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feeling a double whammy because' ->

Date index: 2024-04-29
w