Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assisting spouse
Cohabitant
Cohabiter
Common law spouse
Common-law partner
Common-law spouse
Concubine
De facto spouse
Erring spouse
FGM
Female circumcision
Female die
Female gender mutilation
Female genital cutting
Female genital mutilation
Female labour
Female mold
Female mould
Female politician
Female unemployment
Female work force
Female worker
Flange with female face
Flange with female facing
Flange with female recess
Guilty spouse
Helping spouse
MF sex reassignment surgery
Male politician
Male-to-female SRS
Male-to-female gender reassignment surgery
Male-to-female sex change operation
Male-to-female sex change surgery
Male-to-female sex reassignment surgery
Male-to-female sexual reassignment surgery
Negative die
Political figure
Politician
Politician
Statesman
Woman worker
Wrongdoing spouse

Vertaling van "female spouses " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
female worker [ female labour | female work force | woman worker ]

main-d'œuvre féminine [ main-d'oeuvre féminine ]


male-to-female sex reassignment surgery [ MF sex reassignment surgery | male-to-female SRS | male-to-female gender reassignment surgery | male-to-female sexual reassignment surgery | male-to-female sex change operation | male-to-female sex change surgery ]

opération de changement de sexe homme-femme [ chirurgie de changement de sexe homme-femme | réassignation sexuelle chirurgicale homme-femme | réassignement sexuelle chirurgical homme-femme ]


female circumcision | female gender mutilation | female genital cutting | female genital mutilation | FGM [Abbr.] | FGM/C [Abbr.]

mutilation génitale féminine | mutilation sexuelle féminine | MGF [Abbr.] | MSF [Abbr.]


erring spouse [ guilty spouse | wrongdoing spouse ]

époux fautif [ épouse fautive ]


common law spouse [ common-law partner | common-law spouse | cohabiter | cohabitant | concubine | de facto spouse ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


flange with female face | flange with female facing | flange with female recess

bride à emboîtement simple femelle | bride à embrèvement femelle


assisting spouse | helping spouse

conjoint aidant | conjoint collaborateur


female mould | female mold | female die | negative die

moule négatif | moule femelle | matrice


political figure [ female politician | male politician | politician | politician (female) | politician (male) | statesman ]

personnalité politique [ femme politique | homme politique | politicien | politicienne ]


female unemployment

chômage des femmes [ chômage féminin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The length of the period during which female self-employed workers and female spouses or, when and in so far as recognised by national law, female life partners of self-employed workers, are granted maternity benefits is similar to the duration of maternity leave for employees currently in place at Union level.

La durée de la période durant laquelle les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants, bénéficient de prestations de maternité, est identique à la durée du congé de maternité des salariées en vigueur au niveau de l’Union.


In order to take the specificities of self-employed activities into account, female self-employed workers and female spouses or, when and in so far as recognised by national law, female life partners of self-employed workers should be given access to any existing services supplying temporary replacement enabling interruptions in their occupational activity owing to pregnancy or motherhood, or to any existing national social services.

Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants devraient avoir accès à tout service de remplacement temporaire existant qui leur permette d’interrompre leurs activités professionnelles pour raisons de grossesse ou de maternité ou à des services sociaux existant au niveau national.


4. The Member States shall take the necessary measures to ensure that female self-employed workers and female spouses and life partners referred to in Article 2 have access to any existing services supplying temporary replacements or to any existing national social services.

4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les femmes exerçant une activité indépendante, les conjointes et les partenaires de vie visées à l’article 2 aient accès à des services de remplacement temporaire existants ou à des services sociaux existant au niveau national.


In case the duration of maternity leave provided for employees is modified at Union level, the Commission should report to the European Parliament and the Council assessing whether the duration of maternity benefits for female self-employed workers and female spouses and life partners referred to in Article 2 should also be modified.

Lorsque la durée du congé de maternité prévue pour les salariées est modifiée au niveau de l’Union, la Commission devrait présenter au Parlement et au Conseil un rapport évaluant si la durée des prestations de maternité pour les femmes exerçant une activité indépendante, les conjointes et les partenaires de vie visées à l’article 2, devrait également être modifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The Member States shall take the necessary measures to ensure that female self-employed workers and female spouses and life partners referred to in Article 2 may, in accordance with national law, be granted a sufficient maternity allowance enabling interruptions in their occupational activity owing to pregnancy or motherhood for at least 14 weeks.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les femmes exerçant une activité indépendante ainsi que les conjointes et les partenaires de vie visées à l’article 2 puissent, conformément au droit national, avoir droit à une allocation de maternité suffisante leur permettant d’interrompre leur activité professionnelle pour raison de grossesse ou de maternité pendant au moins quatorze semaines.


(18) In order to take the specificities of self-employed activities into account, female self-employed workers and female spouses or, when and in so far as recognised by national law female life partners, of self-employed workers, should be given access to any existing services supplying temporary replacement enabling interruptions in their occupational activity owing to pregnancy or motherhood, or to any existing national social services.

(18) Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants devraient avoir accès à tout service de remplacement temporaire existant qui leur permette d'interrompre leurs activités professionnelles pour raisons de grossesse ou de maternité ou à des services sociaux existant au niveau national.


(18) In order to take the specificities of self-employed activities into account, female self-employed workers and female spouses or, when and insofar as recognised by national law female life partners, of self-employed workers, should be given access, as far as possible, to any existing services supplying temporary replacement enabling interruptions in their occupational activity owing to pregnancy or motherhood, or to any existing national social services.

(18) Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants devraient avoir accès, dans la mesure du possible, à tout service de remplacement temporaire existant qui leur permette d'interrompre leurs activités professionnelles pour raisons de grossesse ou de maternité ou à des services sociaux existant au niveau national.


(17a) The length of the period during which female self-employed workers and female spouses or, when and in so far as recognised by national law female life partners, of self-employed workers, are granted maternity benefits is similar to the duration of maternity leave for employees currently in place at EU level.

(17 bis) La durée de la période durant laquelle les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants bénéficient d'allocations de maternité, est identique à la durée du congé de maternité des salariées en vigueur au niveau de l'UE.


In case the duration of maternity leave provided for employees is modified at EU level, the Commission should report to the European Parliament and the Council assessing whether the duration of maternity benefits for female self-employed workers and female spouses and life partners referred to in Article 2 should also be modified.

Lorsque la durée du congé de maternité prévue pour les salariées est modifiée au niveau de l'UE, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport dans lequel elle évalue si la durée des prestations de maternité pour les femmes exerçant une activité indépendante, les conjointes et les partenaires de vie visées à l'article 2, devrait également être modifiée.


Rubery has confirmed this and argues that as soon as unemployment assistance is means-tested and based on household income, women are more likely than men to lose their rights to benefit since male spouses of unemployed women are more likely to make a significant contribution to household income than are female spouses of unemployed men.

L'étude de Jill Rubery confirme cette analyse et affirme que, si les prestations de chômage dépendent du revenu et sont fondées sur le revenu du ménage, les femmes sont moins susceptibles que les hommes de perdre leurs droits aux allocations, car les maris des femmes au chômage sont plus susceptibles d'apporter une contribution importante aux revenus du ménage que les femmes des hommes au chômage.


w