Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferrero-waldner attaches particular » (Anglais → Français) :

Commissioner Ferrero-Waldner attaches particular importance to getting children back to school, and the EU will contribute to ensuring that schools are able to reopen as soon as possible in temporary accommodation.

La commissaire Ferrero-Waldner attache une importance particulière au retour des enfants à l’école et l’Union européenne veillera à faire en sorte que les écoles puissent être ouvertes au plus tôt, même dans des locaux provisoires.


I say thank you very much to the Commissioners, Mrs Ferrero-Waldner, in particular, and Mr Michel, for understanding that we have a democratic role to play.

Je remercie les commissaires, en particulier Mme Ferrero-Waldner, et M. Michel, pour avoir compris que nous avons un rôle démocratique à jouer.


I say thank you very much to the Commissioners, Mrs Ferrero-Waldner, in particular, and Mr Michel, for understanding that we have a democratic role to play.

Je remercie les commissaires, en particulier Mme Ferrero-Waldner, et M. Michel, pour avoir compris que nous avons un rôle démocratique à jouer.


I would like to thank the Commission, and particularly Mrs Ferrero-Waldner, for the commitment and determination shown in developing the European Instrument for Democracy and Human Rights to help promote human rights through election observation, in the knowledge that democracy and human rights need not only free and fair elections, but development and a strategy for combating poverty.

Je tiens à remercier la Commission, et particulièrement Mme Ferrero-Waldner, pour l’engagement et la détermination dont elle a fait preuve pour développer l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme et pour avoir aidé à promouvoir les droits de l’homme par le biais de l’observation des élections, en gardant à l’esprit que la démocratie et les droits de l’homme ne nécessitent pas seulement des élections libres et équitables, mais aussi un développement et une stratégie de lutte contre la pauvreté.


– (DE) Mr President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and Mr Gloser for what they have said, but first let me thank all the Members from the other groups for welcoming the Greens’ initiative for this debate, and particularly for making it possible for us, during this part-session, to adopt a compromise motion with which we can all identify, something that I, particularly in view of the current situation, see as a good and important signal.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire Ferrero-Waldner et M. Gloser pour leurs déclarations, mais permettez-moi avant tout de remercier tous les membres des autres groupes pour l’accueil qu’ils ont réservé à l’initiative prise par les Verts dans le cadre de ce débat, et en particulier de nous avoir permis, durant la période de session, d’adopter une motion de compromis à laquelle nous pouvons tous nous i ...[+++]


During her visit, Commissioner Ferrero-Waldner will meet leading politicians including the President Voronin, and Prime Minister Tarlev to discuss in particular, progress in implementing Moldova’s Action Plan under the European Neighbourhood Policy.

Au cours de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner rencontrera des responsables politiques de premier rang, dont le président Voronin et le premier ministre Tarlev, afin d’évoquer en particulier les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan d’action de la Moldova dans le cadre de la politique européenne de voisinage.


Reflecting the importance the European Commission attaches to the region, the Commission will be represented at the Ministerial by Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner and Commissioner for Trade Peter Mandelson.

Pour traduire l’importance qu’elle attache à cette région, la Commission européenne sera représentée, à la réunion ministérielle, par la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, et par le commissaire chargé du commerce, Peter Mandelson.


In the opinion of our group, those who have done particularly well were: Benita Ferrero-Waldner, Dalia Grybauskaite, Charlie McCreevy and those who gave a particularly weak performance were Ingrida Udre, László Kovács or Neelie Kroes.

De l’avis de notre groupe, les meilleures performances sont attribuées à Benita Ferrero-Waldner, Dalia Grybauskaite, Charlie McCreevy et ceux dont la performance était médiocre sont Ingrida Udre, László Kovács ou encore Neelie Kroes.


EUROPEAN UNION Belgium: Mr Frans VAN DAELE Director-General for Political Affairs, Ministry of Foreign Affairs Denmark: Ms Ellen Margrethe LOJ State Secretary, Ministry of Foreign Affairs Germany: Mr Werner HOYER Minister of State for Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Carlos WESTENDORP Minister for Foreign Affairs France: Mr Michel BARNIER Minister with responsibility for European Affairs Ireland: Mr Dick SPRING Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Italy: Ms Susanna AGNELLI Minister for Foreign Affairs Luxembourg: Mr Paul FABER Ambassador, Head of Delegation Netherlands: Mr J.E. CRAANEN Director, "Western Hemisphere Department" Austria: Ms Benita FERRERO-WALDNER State Secr ...[+++]

UNION EUROPEENNE Belgique : M. Frans VAN DAELE Directeur Général de la Politique du Ministère des Affaires étrangères Danemark : Mme Ellen Margrethe LOJ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères France : M. Michel BARNIER Ministre-Délégué, chargé des Affaires européennes Irlande : M. Dick SPRING Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Italie : Mme Susanna AGNELLI Ministre des Affaires étrangères Luxembourg : M. Paul FABER Ambassadeur, Chef de Délégation Pays-Bas : M. J.E. CRAANEN Directeur "Western Hemisphere Departmen ...[+++]


22 ITEMS ADOPTED WITHOUT DISCUSSION Rehabilitation and reconstruction in developing countries I Development cooperation with South Africa II North-South cooperation in the campaign against drugs and drug addiction . II Aid for population policies and programmes in developing countries III Evaluation of humanitarian assistance IV The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Reginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Klaus-Jürgen HEDRICH State Secretary for ...[+++]

IV Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Reginald MOREELS Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, Adjoint au Premier Ministre Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Klaus-Jürgen HEDRICH Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement Pour la Grèce : M. Pavlos APOSTOLIDES Représentant permanent Pour l'Espagne : M. Fernando VILLALONGA Secrétaire d'Etat à la Coopération internationale et à l'Amérique latine Pour la France : M. Jacques GODFRAIN Ministre délégué auprès du Ministre des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferrero-waldner attaches particular' ->

Date index: 2021-03-05
w