Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few concrete results " (Engels → Frans) :

More generally, the EU has promoted the integration of the environmental dimension into international trade (for instance through its work on trade–related sustainability impact assessments) and in global efforts to curb unsustainable production and consumption patterns — but with few concrete results for biodiversity to date.

Plus généralement, l'Union européenne a encouragé la prise en compte de la dimension environnementale dans le commerce international (par exemple, par ses travaux relatifs aux évaluations de l'incidence du commerce sur le développement durable) et dans les mesures visant à freiner les modes de production et de consommation non durables, mais avec peu de résultats concrets pour la biodiversité à ce jour.


The success of the Lisbon Strategy in terms of economic and employment performances over the last few years show that strong political commitment at the highest level, coordinated efforts for reform and peer review can produce concrete and visible results.

La réussite affichée ces dernières années par la stratégie de Lisbonne dans les domaines de l'économie et de l'emploi montre qu'un engagement politique fort au plus haut niveau, la conjonction des efforts de réforme et l'évaluation par les pairs peuvent donner des résultats concrets et visibles.


Having said that, the CVMA is extremely concerned that in many circles transportation policies focus on stand-alone solutions, such as fuel efficiency standards for light-duty vehicles, and that they are being proposed as one of the few concrete CO mitigation measures to be taken. We believe this is not as a result of sound policy development but as a result of looking for simple solutions to a very complicated and complex problem.

Cela dit, l'ACCV déplore vivement que dans de nombreux cercles, les politiques sur les transports visent des objectifs isolés comme l'application de normes d'efficacité énergétique pour les véhicules de service légers et que ces objectifs ne constituent qu'une des rares mesures concrètes à prendre pour limiter les émissions de CO. Nous croyons que ce n'est pas là le résultat d'une bonne politique de développement mais plutôt le résultat de la recherche de solutions simples à un problème très complexe.


As far as I'm concerned, I can see that while no one can be against virtue, it is still regrettable though that there are so few concrete examples of management for results.

Pour ma part, je constate que même si on ne peut être contre la vertu, on peut toutefois déplorer qu'il y ait si peu d'exemples concrets à donner dans le domaine de la gestion axée sur les résultats.


Those following from home will probably think: ‘How is this result going to affect me?’ I want to give a few concrete examples of how this result will affect these citizens, quoting a few examples from my field, which is that of justice and home affairs.

Nos concitoyens à la maison penseront probablement: «en quoi ce résultat me concernera-t-il»? Je souhaite donner quelques exemples concrets illustrant la manière dont ce résultat les concernera, en citant quelques cas dans mon domaine, celui de la justice et des affaires intérieures.


Those following from home will probably think: ‘How is this result going to affect me?’ I want to give a few concrete examples of how this result will affect these citizens, quoting a few examples from my field, which is that of justice and home affairs.

Nos concitoyens à la maison penseront probablement: «en quoi ce résultat me concernera-t-il»? Je souhaite donner quelques exemples concrets illustrant la manière dont ce résultat les concernera, en citant quelques cas dans mon domaine, celui de la justice et des affaires intérieures.


Discussions on procedural rights within the context of the European Union over the last few years have not led to any concrete results.

Les discussions relatives aux droits procéduraux qui ont été menées ces dernières années dans le cadre de l'Union européenne n'ont pas abouti à des résultats concrets.


Lieutenant Colonel Hetherington admits that he has “few concrete results”.

Le lieutenant-colonel Hetherington admet qu'il obtient « peu de résultats concrets ».


Concrete results in the field of rules of origin were obtained within a few months time.

Des résultats concrets ont pu être obtenus dans le domaine des règles d'origine en quelques mois.


' Multidisciplinary teams may view evaluation as more work that results in few concrete benefits.

Pour les équipes multidisciplinaires, l'évaluation est souvent considérée comme un travail supplémentaire qui rapporte peu d'avantages concrets.




Anderen hebben gezocht naar : but with few concrete results     can produce concrete     visible results     such as fuel     few concrete     result     management for results     any concrete     any concrete results     has few concrete results     concrete     concrete results     teams may view     work that results     few concrete results     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few concrete results' ->

Date index: 2021-09-17
w