Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few days ago canadians were once again treated » (Anglais → Français) :

The reserve was drawn on in 1991 during the Gulf War, and again a second time a few weeks ago, when 30 million barrels were released - barely equivalent to two days' demand.

Cette réserve a été utilisée à l'occasion de la guerre du Golfe en 1991. Elle a été utilisée pour la deuxième fois en septembre 2000 pour un montant de 30 millions de barils, soit un peu moins de deux jours de consommation.


Then, just a few days ago, the Conservatives were again in the spotlight, pulling out of their hat a new program, the Canada prize, with some $25 million in funding for foreign artists who will be performing in Toronto.

Il y a quelques jours à peine, les conservateurs revenaient à l'avant-scène en créant de toutes pièces un nouveau programme, le Prix du Canada, prévoyant quelque 25 millions de dollars afin d'offrir des bourses à l'intention d'artistes étrangers qui se produiront à Toronto.


A few days ago Canadians were once again treated to the spectacle of the Prime Minister shooting from the lip on the world stage.

Il y a quelques jours, les Canadiens ont vu une fois de plus leur premier ministre rater une autre occasion de se taire sur la scène mondiale.


The surprise announcement of a few days ago leaves us once again with a plan that has been cobbled together without consultation, without any clear objectives.

Nous voyons encore, avec l'annonce surprise d'il y a quelques jours, que le gouvernement mettra en place un autre plan de broches à foin sans avoir consulté les gens, sans avoir des objectifs clairs.


− (IT) Mr President, it is a good thing that Europe is making its voice heard in this part of Africa which is once again at risk of becoming a theatre for virulent conflict, after the farce of a presidential campaign we witnessed a few days ago.

− (IT) Madame la Présidente, c'est une bonne chose que l'Europe se fasse entendre dans cette partie de l'Afrique qui risque de redevenir le théâtre d'un conflit virulent après la campagne présidentielle facétieuse dont nous avons été témoins il y a quelques jours.


I hope that the Small Business Act that the Commission presented a few days ago and in which we addressed the question once again will put more pressure on those Member States that are creating difficulties here and I am extremely grateful to the European Parliament for its numerous signs of support in this regard.

J’espère que le Small Business Act présenté par la Commission il y a quelques jours à peine accentuera la pression sur les États membres qui font obstacle. Dans ce cadre, je suis extrêmement reconnaissant à l’égard du Parlement européen pour les nombreux signes de soutien dans ce dossier.


I shall also explain why: a few days ago in Milan there were some cases of violence against young women; naturally, these episodes of violence caused outrage, but some comments were also made that once again confirm an attitude that is quite widespread among the authorities, that the victims are also somehow partly to blame for violent acts.

La raison pour laquelle je porte un tel intérêt à cet amendement est la suivante: il y a quelques jours, à Milan, plusieurs cas de violence contre des jeunes femmes ont été rapportés. Naturellement, ces événements ont fait scandale, mais certains commentaires émis à cette occasion ont une fois de plus confirmé l’existence d’une conception relativement répandue parmi les autorités, à savoir que la victime est partiellement responsable, d’une façon ou d’une autre, de la violence qu’elle subit.


We learned a few days ago that the government was planning to make some major changes, once again without consulting the public and the workers, the people devoting their lives to maintain and increase services for Canadians.

Effectivement, nous avons appris, il y a quelques jours, que le gouvernement préparait des changements importants, encore une fois sans consulter la population, les travailleurs et les travailleuses, les gens qui donnent leur vie pour maintenir et augmenter les services donnés auprès de la population canadienne.


In tragic circumstances, such as those which some years past affected Portugal or Italy and, more recently, Greece – which I recently visited twice, once, a month ago, with my fellow Commissioner, Anna Diamantopoulou, and again just a few days ago – we ...[+++]

Dans des circonstances dramatiques comme celles qui ont touché, il y a quelques années, le Portugal ou l'Italie et, plus récemment, la Grèce, où je me suis rendu à deux reprises, notamment avec notre collègue Anna Diamantopoulou, il y a un mois, puis il y a quelques jours à peine, nous nous appuyons sur le même règlement général des Fonds structurels et nous sommes comptables.


Hon. William M. Kelly: Honourable senators, a few days ago, we were treated to the sight of a vehicle travelling up the broad pedestrian way toward the Centre Block, going up two flights of stairs and coming to rest against the door at the Centre Block.

L'honorable William M. Kelly: Honorables sénateurs, il y a quelques jours un véhicule a emprunté la large voie piétonne qui se dirige vers l'édifice du Centre, a gravi deux volées de marches et s'est arrêté contre la porte de l'édifice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few days ago canadians were once again treated' ->

Date index: 2021-07-09
w