Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few proposals and not be satisfied with simply criticizing what " (Engels → Frans) :

They expected that the Prime Minister would put forward a few proposals and not be satisfied with simply criticizing what happened in the past, or rather what did not happen in the past under the Liberal reign.

Ils s'attendaient à ce que le premier ministre présente un certain nombre de propositions et ne se contente pas simplement de critiquer ce qui s'était passé, ou plutôt ce qui ne s'était pas passé sous le règne libéral.


If you have not had the time to look at that and think about what it means, I will be satisfied with simply calling it to the attention of the committee and dealing with it later.

Si vous n'avez pas eu le temps de réfléchir aux conséquences de ce paragraphe, nous y reviendrons plus tard, je voulais simplement attirer l'attention des membres du comité là-dessus.


The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vi ...[+++]

La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives ( ...[+++]


I understand what a few of my fellow Members have said, about most of the money having simply gone back to those states and their energy projects, but I believe that in this proposal the solidarity principle is evident.

Je comprends le point de vue exprimé par quelques-uns de mes collègues, pour qui il s’agit juste de rendre les fonds à ces États membres et à leurs projets énergétiques, mais je pense que le principe de solidarité est clairement à l’œuvre dans cette proposition.


To sum up, the Commission’s proposal should not be subject to demagogical criticism simply because it falls short of what is needed.

Pour résumer, la proposition de la Commission ne doit pas prêter le flanc à la critique et à la démagogie pour la simple et unique raison qu’elle ne répond pas exactement aux besoins.


I cannot do other than encourage the Commission to subject what has happened to critical scrutiny, including by their lawyers, because the Council has not only rejected the Commission proposal – as it was entitled to do – but has also disregarded the Commission and simply set new parameters.

Je ne peux qu’encourager la Commission à soumettre ce qui s’est produit à un examen critique, y compris par ses juristes, car le Conseil n’a pas seulement rejeté la proposition de la Commission - comme il était en droit de le faire -, mais il n’a également pas tenu compte de la Commission et a simplement défini de nouveaux paramètres.


I cannot do other than encourage the Commission to subject what has happened to critical scrutiny, including by their lawyers, because the Council has not only rejected the Commission proposal – as it was entitled to do – but has also disregarded the Commission and simply set new parameters.

Je ne peux qu’encourager la Commission à soumettre ce qui s’est produit à un examen critique, y compris par ses juristes, car le Conseil n’a pas seulement rejeté la proposition de la Commission - comme il était en droit de le faire -, mais il n’a également pas tenu compte de la Commission et a simplement défini de nouveaux paramètres.


That is why I hope, through this process today and also in the weeks to come, we will get concrete proposals from my colleagues in this place on what they think should be done with the Canadian forces, not simply to continue an inquiry into an incident that we are very familiar with, but to tell us, in a concrete way whether they are committed, for example, to funding for the Canadian forces.

Voilà pourquoi j'espère que, par le biais de nos travaux aujourd'hui et dans les semaines à venir, les députés nous présenteront des propositions concrètes sur ce qu'il conviendrait de faire, à leur avis, avec les Forces canadiennes: au lieu de simplement préconiser la poursuite d'une enquête sur des incidents que nous connaissons très bi ...[+++]


I hope that the Liberal government will take advantage of the holiday season to reflect on this, propose changes and ensure that Quebecers and Canadians can continue to be proud of the balance between the citizens, and realize that the future does not depend on development in big cities, on a lower unemployment rate in Montreal and Toronto, but on the premise that Canadians and their families from sea to sea to sea are satisfied and happy with ...[+++] they are contributing to.

J'espère que le gouvernement libéral profitera de la période des Fêtes pour faire cette réflexion, amener des changements et faire que les Québécois et les Canadiens puissent continuer d'être fiers de l'équilibre qu'ils veulent entre citoyens, et voir que le développement de l'avenir n'est pas celui des grandes villes, ce n'est pas que le taux de chômage à Montréal ou à Toronto soit plus faible, il faut que, dans l'ensemble de la population du pays, on soit capable d'être contents de pouvoir vivre et d'avoir des familles qui sont capables d'être heureuses et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few proposals and not be satisfied with simply criticizing what' ->

Date index: 2025-02-25
w