Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fifth and the sixth largest emitters » (Anglais → Français) :

Poland and Spain are the fifth and the sixth largest emitters in the EU-27, each accounting for about 8% of total EU-27 GHG emissions.

La Pologne et l'Espagne occupent respectivement les cinquième et sixième positions dans l'UE-27, chacune étant responsable d'environ 8 % des émissions totales de GES de l'UE-27.


The largest emitters of CO2 are now China (29% of global emissions), the United States (16%), the EU (11%), India (6%), the Russian Federation (5%) and Japan (3.8%).

Les principaux émetteurs de CO2 sont à présent la Chine (29 % des émissions mondiales), les États-Unis (16 %), l'UE (11 %), l'Inde (6 %), la Fédération de Russie (5 %) et le Japon (3,8 %).


The KETS covers approximately 525 of the country’s largest emitters, which account for around 68 % of national GHG emissions.

Il englobe environ 525 des plus grands émetteurs du pays, qui représentent près de 68 % des émissions nationales de gaz à effet de serre.


Poland and Spain are the fifth and the sixth largest emitters in the EU-27, each accounting for about 8% of total EU-27 GHG emissions.

La Pologne et l'Espagne occupent respectivement les cinquième et sixième positions dans l'UE-27, chacune étant responsable d'environ 8 % des émissions totales de GES de l'UE-27.


It is the world's 4th largest economy and 7th largest emitter.

C'est la 4 plus grande économie au monde et le 7 plus grand émetteur de gaz à effet de serre.


The largest emitters of CO2 are now China (29% of global emissions), the United States (16%), the EU (11%), India (6%), the Russian Federation (5%) and Japan (3.8%).

Les principaux émetteurs de CO2 sont à présent la Chine (29 % des émissions mondiales), les États-Unis (16 %), l'UE (11 %), l'Inde (6 %), la Fédération de Russie (5 %) et le Japon (3,8 %).


Draws attention to the fact that China is the world’s largest emitter of greenhouse gases; calls on the EU to propose within international organisations that ecological aspects and climate change targets should be included in discussions relating to international trade; considers that China’s economic strength and its capacity to foster technological innovation should be used in support of the global fight against climate change;

relève que la Chine est le premier émetteur mondial de gaz à effet de serre; demande à l'Union de proposer au sein des organisations internationales que les aspects écologiques et les objectifs en matière de changement climatique soient inclus dans les discussions sur les échanges internationaux; considère que la puissance économique de la Chine et sa capacité à favoriser l'innovation technologique devraient être utilisées à l'appui de la lutte mondiale contre le changement climatique;


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Cli ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]


The implementation of these actions will rely on the specific information and assistance structures, including the network of national contact points, established by the Member States and the associated countries at local, regional and national level and will aim at ensuring a smooth transition from the fifth to the sixth framework programme.

La mise en oeuvre de ces actions reposera sur des structures spécifiques d'information et d'assistance, y compris le réseau des points de contact nationaux, mises en place par les États membres et les pays associés à l'échelon local, régional et national afin d'assurer une transition sans heurts entre le cinquième et le sixième programme-cadre.


6.1. considers that, in the interests of continuity and in order to ensure a seamless transition from the Fifth to the Sixth Research Framework Programme, those instruments which have proved their worth in the Fourth and Fifth Framework Programmes should in principle be retained, so that smaller institutions supported by the regions and SMEs can continue to participate in the Sixth Framework Programme, thus allowing their innovative power to be harnessed for the purposes of development;

6.1. considère qu'il est indispensable, dans l'intérêt de la continuité et d'une transition en douceur entre le cinquième et le sixième programme-cadre, de conserver d'une manière générale les instruments qui ont prouvé leur efficacité lors des quatrième et cinquième programmes-cadre, afin de permettre également à des organismes de taille plus modeste dépendant des régions et des PME de participer au sixième programme-cadre et de mettre leur capacité d'innovation au service du développement;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fifth and the sixth largest emitters' ->

Date index: 2023-04-16
w