Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finally tell them " (Engels → Frans) :

Will the Prime Minister finally tell them to quit playing around and make the quality of food a priority?

Le premier ministre va-t-il enfin siffler la fin de la récréation et faire de la qualité des aliments sa priorité dans ce dossier?


Only a system with clear rules is able to tell them about the social and environmental conditions of manufacturing, protect them from health risks and, finally, help them make informed decisions.

Seul un système de règles claires pourra les renseigner sur les conditions sociales et environnementales de fabrication, les protéger des risques sanitaires et enfin les aider à faire des choix éclairés.


Only a system with clear rules is able to tell them about the social and environmental conditions of manufacturing, protect them from health risks and, finally, help them make informed decisions.

Seul un système de règles claires pourra les renseigner sur les conditions sociales et environnementales de fabrication, les protéger des risques sanitaires et enfin les aider à faire des choix éclairés.


It is also a way of finally turning to the rapidly growing developing economies and telling them that developed countries have a responsibility for the poorest and most vulnerable; but the fastest growing economies among the developing countries – and China already accounts for the world’s highest emissions – must also shoulder their responsibility and make a contribution to solving the climate problems.

C’est aussi une manière de se tourner enfin vers les économies en développement à la croissance rapide et de leur dire que les pays développés sont responsables des plus pauvres et des plus vulnérables, mais que les économies à la croissance la plus rapide parmi les pays en développement – et la Chine est déjà responsable des émissions les plus élevées du monde – doivent aussi assumer leurs responsabilités et contribuer à la résolution des problèmes liés au climat.


The Conservatives seem to finally be grasping, ever so slightly, what the Canadian people have been telling them for two years, that a minority government is a mandate to work with its political opponents, not to try to run roughshod over them.

Les conservateurs commencent enfin à comprendre un tout petit peu ce que les Canadiens leur disent depuis deux ans, à savoir qu'un gouvernement minoritaire est censé collaborer avec ses adversaires politiques, pas n'en faire qu'à sa tête.


During the election campaign, the American administration did not want an agreement any more than, in Seattle, the African countries could not accept the contempt of paragraph 27 of the final declaration, telling them to grow something other than cotton. You, on the other hand, you have made every sacrifice, you have sacrificed our farmers in advance, you have sacrificed two out of the four Singapore issues, you were even prepared to give them the shirt off our back, provided that the textile agreement was brought to a close, but they did not want our shirt in Cancún.

En précampagne électorale, l’administration américaine ne voulait pas plus d’accord qu’à Seattle, les pays africains ne pouvaient pas accepter le mépris du paragraphe 27 de la déclaration finale qui leur disait "Faites autre chose que le coton" et vous, vous avez fait tous les sacrifices, vous avez sacrifié par avance nos paysans, vous avez sacrifié deux questions sur quatre de Singapour, vous étiez même prêts à donner notre chemise, d’autant que l’accord textile arrive à sa fin, mais on ne voulait pas de notre chemise à Cancun.


How can we tell the Aboriginal nations that we're imposing on them a bill that concerns them and concerns their governance, that they can take it or leave it, and that the offer is final, while at the same time telling them, on the other hand, that it's not what we want, that it resolves nothing and that, furthermore, it's only going to create problems?

Comment peut-on dire aux nations autochtones qu'on leur impose un projet qui les concerne et qui concerne leur gouvernance, que c'est à prendre ou à laisser, et que l'offre est finale, tout en leur disant, d'un autre côté, que ce n'est pas ce qu'on veut, que ça ne règle rien et qu'en plus, ça ne fait que créer des problèmes?


This is no doubt the wish of the Eurocrats, who would like the people finally to tell them how right they have been all along.

C'est sans doute le vœu des eurocrates, qui souhaiteraient que les citoyens leur disent enfin qu'ils ont eu raison depuis le début.


Many people have given up, finally crushed by decades of struggle that seem to get them nowhere, by odd jobs and government work schemes that promise to lead them back to security but led them instead to their Prime Minister telling them that they had better move if they wanted to get ahead.

Bien des gens ont renoncé, ont finalement été anéantis par des décennies de lutte qui semblent ne les mener nulle part, par des petits boulots et des programmes d'emploi gouvernementaux qui promettent de leur redonner la sécurité, mais qui les ramènent plutôt à un premier ministre qui leur conseille de déménager s'ils veulent progresser.


In other words we cannot legislate final offer selection by telling them they are going to settle their impasse by final offer.

Autrement dit, on ne peut pas légiférer l'arbitrage des propositions finales en disant aux parties qu'elles vont régler l'impasse avec cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finally tell them' ->

Date index: 2022-08-18
w