That is, the development of financial intermediaries, of groups that can put financial solutions together and can call on banks to help them in that but who offer all sorts of other solutions, through leasing or knowledge-based asset lending, cash types of lending, really neat companies putting solutions together that no bank can handle and yet they can step in as an intermediary.
Je veux parler de l'établissement d'intermédiaires financiers, de groupes qui peuvent mettre au point des solutions financières et faire appel aux banques pour les aider mais qui offrent aussi toutes sortes d'autres solutions, par le biais du crédit-bail ou du prêt d'actif axé sur les connaissances, des prêts en espèces, des sociétés vraiment pointues qui offrent des solutions qu'aucune banque ne peut offrir et qui peuvent jouer le rôle d'intermédiaire.