Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find parliament’s comments " (Engels → Frans) :

However, I find troubling a comment made by my esteemed colleague, the chair, when he presented the first report of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament.

Cependant, mon estimé collègue, le président du comité, a fait un commentaire que je trouve préoccupant lorsqu'il a présenté le premier rapport du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]


As such, it cannot include every idea and every suggestion made but, at the same time, I think that Parliament, Mr Klinz, your committee, the Committee on Legal Affairs and others have good reason to be satisfied, because the current text has benefited greatly – and I speak as I find – from your comments, proposals and constructive criticism throughout the process of negotiation.

En tant que tel, il ne peut pas reprendre toutes les idées, toutes les suggestions qui ont été faites, mais en même temps, je pense que le Parlement, M. Klinz, votre commission, la commission JURI et d’autres ont nombre de raisons d’être satisfaits car le texte actuel a largement bénéficié – je le dis comme je le pense – de vos commentaires, de vos propositions, de vos critiques constructives pendant tout le processus de négociation.


I am going to demonstrate that they were not, even though I always find Parliament’s comments very useful and I listened to the speakers very carefully.

Et je vais en apporter la démonstration, même si je trouve les remarques du Parlement toujours très utiles et si j’ai écouté les orateurs avec beaucoup d’attention.


8. Doubts whether the new intergovernmental method of open coordination will prove to be effective, and recommends succeeding Presidencies to reorganise preparations for the next Spring European Council in ways which better respect the roles of the political institutions of the EU and the Community method; insists that the Commission be given the possibility, on the next occasion, to integrate the findings of all the diverse reports into its synthesis report, and that this report be published early enough for the European Parliament to comment on it; ...[+++]

8. doute que la nouvelle méthode intergouvernementale ouverte de coordination s'avère efficace et recommande aux prochaines présidences de réorganiser les travaux préparatoires pour le prochain Conseil européen de printemps de manière à mieux respecter les rôles impartis aux institutions politiques de l'UE et la méthode communautaire; insiste pour que la Commission se voit dotée de la possibilité, la prochaine fois, d'intégrer les résultats de tous les différents rapports au sein de son rapport de synthèse, qui devrait être publié dans des délais autorisant le Parlement européen ...[+++]


8. Doubts the value of the new intergovernmental method of open coordination, and recommends succeeding Presidencies to reorganise preparations for the next Spring European Council in ways which better respect the roles of the political institutions of the EU and the Community method; insists that the Commission be given the possibility, on the next occasion, to integrate the findings of all the diverse reports into its synthesis report, and that this report be published early enough for the European Parliament to comment on it;

8. émet des doutes quant à la valeur de la nouvelle méthode intergouvernementale de coordination ouverte et recommande aux présidences successives de réorganiser les préparatifs du prochain Conseil européen du printemps de manière à mieux respecter les rôles impartis aux institutions politiques de l'UE et la méthode communautaire; insiste pour que la Commission se voit dotée de la possibilité, à la prochaine occasion, d'intégrer les résultats de tous les différents rapports au sein de son rapport de synthèse, celui-ci devant être publié dans des délais autorisant le Parlement ...[+++]


4. Underlines that the new intergovernmental method of open coordination still has to prove its worth, and recommends succeeding Presidencies to reorganise preparations for the next Spring European Council in a way which better respects the roles of the political institutions of the EU; insists that the Commission be given the possibility, on the next occasion, to integrate the findings of all the diverse reports into its synthesis report, and that this report be published early enough for the European Parliament to comment on it;

4. souligne que la nouvelle méthode intergouvernementale ouverte de coordination doit encore faire ses preuve et recommande aux présidences à venir de réorganiser les travaux préparatoires pour le prochain Conseil européen de printemps de façon à ce que soient mieux respectés les rôles des institutions politiques de l'Union; insiste pour que la Commission ait la possibilité, la prochaine fois, d'intégrer les résultats de tous les différents rapports dans un document de synthèse qui devrait être publié suffisamment à l'avance pour que le Parlement européen ...[+++]


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, as a comment rather than a question, I find it extraordinarily disturbing that ministers make basic corrections when they are in what I consider to be contempt of Parliament only when Parliament raises the matter.

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je désire formuler un commentaire plutôt qu'une question. Je trouve extrêmement dérangeant que des ministres fassent des corrections de fond après avoir posé des actes que j'estime aller à l'encontre de l'autorité du Parlement seulement quand le Parlement soulève la question.


Mr. Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, the breach of privilege committed in this House has to do with the industry minister's comments, which I find totally unparliamentary, unworthy of this House and unacceptable. In his comments, the minister tried or seemed to criticize my attitude or the way I phrased the question or the way in which he perceived me (1510) I find it totally unacceptable that, within the framework of the parliamentary game, a government minister's only way of defending himse ...[+++]

M. Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, vous comprendrez que le privilège que je considère comme bafoué en cette Chambre a trait aux propos tenus par le ministre de l'Industrie, propos que je considère tout à fait antiparlementaires, indignes de cette Chambre et inacceptables, lorsque dans une citation le ministre a essayé de qualifier ou de laisser voir qu'il qualifiait mon attitude, ou ma façon de poser la question, ou comment lui, il me percevait (1510) Je considère tout à fait inacceptable que, dans le cadre du jeu parlemen ...[+++]


Otherwise he would have stood up and said that he would not make any comments before the commission made its finding, that he would not comment before the commission had a chance to hear the cases and make its report to parliament.

Autrement, il se serait levé et il aurait déclaré qu'il ne ferait aucune remarque avant que la commission n'ait rendu sa décision, qu'il ne ferait pas de remarque avant que la commission ait pu entendre les témoignages et remis son rapport au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find parliament’s comments' ->

Date index: 2022-08-28
w